Del 'Charroi de Nîmes', che con il 'Couronnement de Louis' e la 'Prise d'Orange' costituisce un primo nucleo nell'elaborazione della biografia poetica di Guillaume d'Orange, ci sono pervenute tre diverse redazioni (AB, C e D). Alle ultime due, cui non ha arriso la fortuna editoriale della prima, sono state riconosciute a più riprese, oltre che un indiscutibile valore all'interno della tradizione manoscritta della canzone, peculiarità di rimaneggiamento. Un 'aggiornamento' formale, che ambisce alla conversione delle assonanze in rima, sia pure approssimative, tentativo che motiva in buona parte tanto le sporadiche modifiche dell'ordito strofico che le innumerevoli varianti, è esibito dalla redazione conservata dal codice di Boulogne-sur-mer. Predilezione per il 'concreto' e un più spiccato intento parodico qualificano invece la versione tràdita dal manoscritto fr. 1448, le cui caratteristiche strutturali prospettano oltretutto l'ipotesi di uno stadio di trasmissione memoriale. Di questi due rimaneggiamenti si propongono i testi critici, corredati da informazioni linguistiche e metriche e da un apparato di annotazioni filologiche e accompagnati da un riesame delle vivaci discussioni che intorno ad essi sono sorte; completa il volume un glossario che raccoglie integralmente il materiale lessicale.

Le redazioni C e D del ‘Charroi de Nîmes’. Edizione critica

LUONGO, Salvatore
1992-01-01

Abstract

Del 'Charroi de Nîmes', che con il 'Couronnement de Louis' e la 'Prise d'Orange' costituisce un primo nucleo nell'elaborazione della biografia poetica di Guillaume d'Orange, ci sono pervenute tre diverse redazioni (AB, C e D). Alle ultime due, cui non ha arriso la fortuna editoriale della prima, sono state riconosciute a più riprese, oltre che un indiscutibile valore all'interno della tradizione manoscritta della canzone, peculiarità di rimaneggiamento. Un 'aggiornamento' formale, che ambisce alla conversione delle assonanze in rima, sia pure approssimative, tentativo che motiva in buona parte tanto le sporadiche modifiche dell'ordito strofico che le innumerevoli varianti, è esibito dalla redazione conservata dal codice di Boulogne-sur-mer. Predilezione per il 'concreto' e un più spiccato intento parodico qualificano invece la versione tràdita dal manoscritto fr. 1448, le cui caratteristiche strutturali prospettano oltretutto l'ipotesi di uno stadio di trasmissione memoriale. Di questi due rimaneggiamenti si propongono i testi critici, corredati da informazioni linguistiche e metriche e da un apparato di annotazioni filologiche e accompagnati da un riesame delle vivaci discussioni che intorno ad essi sono sorte; completa il volume un glossario che raccoglie integralmente il materiale lessicale.
1992
8820722038
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11574/40381
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
social impact