Sfoglia per Titolo
Tradurre Freud
2011-01-01 Vallini, Cristina
Tradurre gli autonimi con funzione metalinguistica: gli esempi nei testi di linguistica
2010-01-01 DE MEO, Anna
Tradurre il dialetto del Kansai: una proposta del racconto Bulldog di Tsutsui Yasutaka
2008-01-01 Manieri, Antonio
Tradurre il diritto islamico
2010-01-01 Cilardo, Agostino
“Tradurre il gender in Henry James: inconscio sociale, codificazione testuale e cooperazione interpretativa”
2000-01-01 Izzo, Donatella
Tradurre il testo (assente) nel linguaggio del corpo: la tradizione della Commedia dell'Arte
2018-01-01 Sommaiolo, Paolo
Tradurre l'astronomia: un case-study
2016-01-01 Latorraca, Rossella
“Tradurre la hispanidad”
2010-01-01 Gorla, Paola Laura
Tradurre la migrazione: Figli di luglio di Menekşe Toprak
2017-01-01 Nocera, L.
Tradurre la pubblicità: sviluppi e prospettive in un’ottica di mediazione interculturale
2015-01-01 Centrella, Maria
Tradurre la sensualità, o elogio dell'infedeltà: Gabriela Cravo e Canela in Italia e in Francia
2014-01-01 Boni, Guia Minerva
Tradurre l’enigma italiano: “Finalmusik” di Justo Navarro
2013-01-01 Guarino, Augusto
Tradurre l’intraducibile. Intorno all’ombra della poesia romena di Paul Celan
2014-01-01 Rotiroti, Giovanni Raimondo
Tradurre nel tempo. Scrittori fiamminghi e olandesi dal Secolo d'Oro al Novecento
2012-01-01 Paris, Franco
Tradurre/Çevirmek. Incontri linguistico-letterari tra Turchia e Italia
2017-01-01 Nocera, L.
"Traduttore o traditore ? Problemi e soluzioni nella 'invenzione' di una traduzione"
2003-01-01 Paolillo, M.
Un traduttore vittoriano contro la Médiocratie: note in margine a The Arabian Nights Entertainments di sir Richard F. Burton
2012-01-01 Denaro, Roberta
Traduttori e traduzioni
2011-01-01 Vallini, Cristina; DE MEO, Anna; Caruso, Valeria
Traduttrici. Female Voices across Languages
2011-01-01 Palusci, Oriana
Traduttrici. Questioni di gender nelle letterature in lingua inglese
2010-01-01 Palusci, Oriana
Legenda icone
- file ad accesso aperto
- file disponibili sulla rete interna
- file disponibili agli utenti autorizzati
- file disponibili solo agli amministratori
- file sotto embargo
- nessun file disponibile