David Crystal has defined language variation in post-colonial contexts as one of the key factors of what he terms the English “language revolution”. In point of fact the use of the English language in post-colonial contexts has triggered one of the most creative language and aesthetic revolutions of all times as a “result of the energies uncovered by the political tension between the idea of a normative code and a variety of regional usages”. At a time for both the recollection and projection of the first definition of post-colonial language variation in expressive text types as the “the process of capturing and remoulding the language to new usages, mark[ing] a separation from the site of colonial privilege”, the present issue offers insights on the open-ended and reciprocal relationship between post-colonial language variation and creativity.
Introduction
RUSSO, KATHERINE ELIZABETH
2013-01-01
Abstract
David Crystal has defined language variation in post-colonial contexts as one of the key factors of what he terms the English “language revolution”. In point of fact the use of the English language in post-colonial contexts has triggered one of the most creative language and aesthetic revolutions of all times as a “result of the energies uncovered by the political tension between the idea of a normative code and a variety of regional usages”. At a time for both the recollection and projection of the first definition of post-colonial language variation in expressive text types as the “the process of capturing and remoulding the language to new usages, mark[ing] a separation from the site of colonial privilege”, the present issue offers insights on the open-ended and reciprocal relationship between post-colonial language variation and creativity.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.