本文介紹我對李白詩歌在唐代的流傳的研究構思,還概括本人在2014年9月參加中國文化部主辦的青年漢學研修計畫的體會和感受。出發點來自兩種根本的問題:在中國中古時期,廣義的“文學”到底以那種媒介得以流傳與使用?文學創作到底如何對書寫產生了影響?解答這些問題一定對我們更準確地了解中國中古文化底蘊和文人會提供良好的線索。我2013年春季開始研究李白詩歌與其生平,由意大利的出版社Edizioni Ariele請我翻譯一部的意大利文的李白詩選,並且對當時的文化環境做一個宏觀的介紹。因此,我趁著這次2014年青年漢學家研修項目,打算向中國學術界專門研究中古文學史的專家們請教關於李白與唐代文化的一些問題,希望從他們那兒得到全面的指點。

Shixian Li Bai yu Tangdai shige liuchuan de yanjiu gousi 诗仙李白与唐代诗歌流传的研究构思

De Laurentis, Pietro
2015-01-01

Abstract

本文介紹我對李白詩歌在唐代的流傳的研究構思,還概括本人在2014年9月參加中國文化部主辦的青年漢學研修計畫的體會和感受。出發點來自兩種根本的問題:在中國中古時期,廣義的“文學”到底以那種媒介得以流傳與使用?文學創作到底如何對書寫產生了影響?解答這些問題一定對我們更準確地了解中國中古文化底蘊和文人會提供良好的線索。我2013年春季開始研究李白詩歌與其生平,由意大利的出版社Edizioni Ariele請我翻譯一部的意大利文的李白詩選,並且對當時的文化環境做一個宏觀的介紹。因此,我趁著這次2014年青年漢學家研修項目,打算向中國學術界專門研究中古文學史的專家們請教關於李白與唐代文化的一些問題,希望從他們那兒得到全面的指點。
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
2015 Zhongwai wenhua jiaoliu.pdf

accesso aperto

Licenza: PUBBLICO - Pubblico con Copyright
Dimensione 5.34 MB
Formato Adobe PDF
5.34 MB Adobe PDF Visualizza/Apri

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11574/162956
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
social impact