Critical introduction and translation of sections 21-36 of the last poetical collection by Gao Xingjian published in 2012 at Taiwan. In order to Give an interpretative key to the poetical text through the analysis of Gao Xingjian’s poetics based on his previous literary production, the analysis is conducted through three phases: the identification of the themes of the poetical text taken into consideration; the language; the philosophical thinking on wich the composition is based. Poetry, that was marginal in Gao Xingjian’s previous production, in this latest creative phase has became prominent compared with novels and theatre.
Vagare è lieve, grave il pensare
PISCIOTTA, Maria Cristina
2014-01-01
Abstract
Critical introduction and translation of sections 21-36 of the last poetical collection by Gao Xingjian published in 2012 at Taiwan. In order to Give an interpretative key to the poetical text through the analysis of Gao Xingjian’s poetics based on his previous literary production, the analysis is conducted through three phases: the identification of the themes of the poetical text taken into consideration; the language; the philosophical thinking on wich the composition is based. Poetry, that was marginal in Gao Xingjian’s previous production, in this latest creative phase has became prominent compared with novels and theatre.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Pisciotta_Sinica_Venetiana_Vagare.pdf
non disponibili
Tipologia:
Documento in Post-print
Licenza:
PUBBLICO - Pubblico con Copyright
Dimensione
432.91 kB
Formato
Adobe PDF
|
432.91 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.