The proficiency in a second language is fully attained only if students have learnt to modulate the rhythmic and prosodic parameters equivalent to those of the native speakers. This study is aimed to test the pedagogical effectiveness of the selfimitation technique for the purpose of developing a native-like prosodic competence. Seven intermediate Japanese learners of Italian (NNSs) and 2 native Italian speakers (NSs) were involved in a read speech activity. NSs and NNSs were asked to read and record two Italian sentences conveying three different pragmatic functions (granting, order, request). NNSs performed the task twice, before and after the self-imitation prosodic training. The items used for the training were obtained by transferring the suprasegmental features of the native speakers, used as donors, to the Japanese learners, considered as the receivers. During the training phase, Japanese learners mimic their utterances previously modified to match the prosody of the reference native speaker, and then recorded the new performance. Seventeen native Italian listeners rated pre- and post-training productions for pragmatic function and accentedness. The results indicate that selfimitation promoted an improvement in learners' performances in terms of communicative effectiveness. Conversely, average rate of accentedness does not change significantly before and after training

Self-imitation in prosody training: A study on Japanese learners of Italian

PELLEGRINO, ELISA
2015-01-01

Abstract

The proficiency in a second language is fully attained only if students have learnt to modulate the rhythmic and prosodic parameters equivalent to those of the native speakers. This study is aimed to test the pedagogical effectiveness of the selfimitation technique for the purpose of developing a native-like prosodic competence. Seven intermediate Japanese learners of Italian (NNSs) and 2 native Italian speakers (NSs) were involved in a read speech activity. NSs and NNSs were asked to read and record two Italian sentences conveying three different pragmatic functions (granting, order, request). NNSs performed the task twice, before and after the self-imitation prosodic training. The items used for the training were obtained by transferring the suprasegmental features of the native speakers, used as donors, to the Japanese learners, considered as the receivers. During the training phase, Japanese learners mimic their utterances previously modified to match the prosody of the reference native speaker, and then recorded the new performance. Seventeen native Italian listeners rated pre- and post-training productions for pragmatic function and accentedness. The results indicate that selfimitation promoted an improvement in learners' performances in terms of communicative effectiveness. Conversely, average rate of accentedness does not change significantly before and after training
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
SLaTE2015 Pellegrino_Vigliano.pdf

accesso aperto

Descrizione: Articolo principale
Tipologia: Documento in Post-print
Licenza: PUBBLICO - Pubblico senza Copyright
Dimensione 8.25 MB
Formato Adobe PDF
8.25 MB Adobe PDF Visualizza/Apri

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11574/163818
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
social impact