Il tachelhit è una delle varietà linguistiche berbere più importanti del Nord Africa che, parlato da diversi milioni di persone in Marocco, possiede, oggi, un vasto corpus di testi letterari. Il tachelhit, parlato a sud-ovest del Marocco, costituisce con il tamazight (Marocco centrale) e il tarifit (nord del Marocco) il berbero marocchino. La lingua insegnata con questo metodo non corrisponde ad una forma locale particolare, ma corrisponde a una forma comune a diversi parlari e a varie regioni, la lingua che si ascolta alla radio e alla televisione e che si può leggere in alcuni giornali. Ogni lezione, tranne la prima che è dedicata alla fonetica e alla trascrizione del tachelhit, è composta da un dialogo seguito da un vocabolario di base, da note sulla pronuncia e dalla grammatica, oltre ai diversi esercizi di applicazione. Alla fine del manuale è inserito un lessico tachelhit-francese che riprende tutto il vocabolario di base. I dialoghi e gli esercizi sono registrati su un CD allegato al manuale dell’edizione francese. In un’eventuale riedizione in italiano potrà essere possibile la traduzione delle parti in francese del CD. Nel frattempo, si potrà utilizzare quello della versione in francese. Abdallah El Mountassir è professore di linguistica berbera all’Università Ibn Zohr di Agadir in Marocco. Ha pubblicato numerose opere ed articoli dedicati agli studi berberi. Anna Maria Di Tolla, che ha tradotto e curato l’edizione italiana di questa grammatica, è professore associato all’Università degli studi di Napoli “L’Orientale”. Insegna lingua e letteratura berbera e Storia contemporanea del Nord Africa berbero.

Metodo di tachelhit. Lingua amazigh (berbera) del sud del Marocco. Asselmd n-tchelhit.

Di Tolla, A. M.
2017-01-01

Abstract

Il tachelhit è una delle varietà linguistiche berbere più importanti del Nord Africa che, parlato da diversi milioni di persone in Marocco, possiede, oggi, un vasto corpus di testi letterari. Il tachelhit, parlato a sud-ovest del Marocco, costituisce con il tamazight (Marocco centrale) e il tarifit (nord del Marocco) il berbero marocchino. La lingua insegnata con questo metodo non corrisponde ad una forma locale particolare, ma corrisponde a una forma comune a diversi parlari e a varie regioni, la lingua che si ascolta alla radio e alla televisione e che si può leggere in alcuni giornali. Ogni lezione, tranne la prima che è dedicata alla fonetica e alla trascrizione del tachelhit, è composta da un dialogo seguito da un vocabolario di base, da note sulla pronuncia e dalla grammatica, oltre ai diversi esercizi di applicazione. Alla fine del manuale è inserito un lessico tachelhit-francese che riprende tutto il vocabolario di base. I dialoghi e gli esercizi sono registrati su un CD allegato al manuale dell’edizione francese. In un’eventuale riedizione in italiano potrà essere possibile la traduzione delle parti in francese del CD. Nel frattempo, si potrà utilizzare quello della versione in francese. Abdallah El Mountassir è professore di linguistica berbera all’Università Ibn Zohr di Agadir in Marocco. Ha pubblicato numerose opere ed articoli dedicati agli studi berberi. Anna Maria Di Tolla, che ha tradotto e curato l’edizione italiana di questa grammatica, è professore associato all’Università degli studi di Napoli “L’Orientale”. Insegna lingua e letteratura berbera e Storia contemporanea del Nord Africa berbero.
2017
978-88-6719-148-2
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
2017 gram MOUNTAS studi berberi 15_9_17.pdf

accesso aperto

Descrizione: Il tachelhit è una delle varietà linguistiche berbere più importanti del Nord Africa che, parlato da diversi milioni di persone in Marocco, possiede, oggi, un vasto corpus di testi letterari. Il tachelhit, parlato a sud-ovest del Marocco, costituisce con il tamazight (Marocco centrale) e il tarifit (nord del Marocco) il berbero marocchino. La lingua insegnata con questo metodo non corrisponde ad una forma locale particolare, ma corrisponde a una forma comune a diversi parlari e a varie regioni, la lingua che si ascolta alla radio e alla televisione e che si può leggere in alcuni giornali. Ogni lezione, tranne la prima che è dedicata alla fonetica e alla trascrizione del tachelhit, è composta da un dialogo seguito da un vocabolario di base, da note sulla pronuncia e dalla grammatica, oltre ai diversi esercizi di applicazione. Alla fine del manuale è inserito un lessico tachelhit-francese che riprende tutto il vocabolario di base. I dialoghi e gli esercizi sono registrati su un CD allegato al manuale dell’edizione francese. In un’eventuale riedizione in italiano potrà essere possibile la traduzione delle parti in francese del CD. Nel frattempo, si potrà utilizzare quello della versione in francese.
Tipologia: Documento in Post-print
Licenza: PUBBLICO - Pubblico con Copyright
Dimensione 6.64 MB
Formato Adobe PDF
6.64 MB Adobe PDF Visualizza/Apri

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11574/174183
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
social impact