Analisi della prima traduzione spagnola della Peregrinação di Fernão Mendes Pinto

Francisco de Herrera Maldonado traduce Fernão Mendes Pinto: apologia di reato?

Boni, Guia Minerva
2015-01-01

Abstract

Analisi della prima traduzione spagnola della Peregrinação di Fernão Mendes Pinto
2015
Italiano
AA.VV
P. Calef, F. Estevez, A. Fournier
Hora fecunda. Scritti in onore di Giancarlo Depretis
63
77
15
9788899312091
Nuova Trauben
Torino
ITALIA
Comitato scientifico
Peregrinação; Fernão Mendes Pinto; Letteratura odeporica
Internazionale
1
Boni, Guia Minerva
2 Contributo in Volume::2.1 Contributo in volume (Capitolo o Saggio)
268
open
info:eu-repo/semantics/bookPart
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Hora.pdf

accesso aperto

Tipologia: Documento in Post-print
Licenza: PUBBLICO - Pubblico con Copyright
Dimensione 962.78 kB
Formato Adobe PDF
962.78 kB Adobe PDF Visualizza/Apri

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11574/178763
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
social impact