Annotation guidelines of the PARSEME shared task on verbal MWE identification v. 1.1. They contain detailed definitions, examples and linguistic tests to guide the decisions of annotators as to whether a given combination in your language is a verbal multiword expression. The Italian part has been developed by Johanna Monti (language leader for the Italian language) and contain infomation concerning light verbs, verbal idioms, inherently reflexive verb, Verb-particle construction, multi verb constructions, inherently adpositional verbs, inherently clitic verbs
Linee guida usate per il PARSEME shared task on verbal MWE identification v. 1.1. Contengono definizioni dettagliate, esempi e test linguistici per guidare le decisioni degli annotatori rispetto alla identificazione delle polirematiche. Le linee guida per l'italiano sono state sviluppate da Johanna Monti (language leader per la lingua italiana) e contengono informazioni riguardanti verbi supporto, costruzioni idiomatiche, verbi inerentemente riflessivi, costruzioni sintagmatiche e verbi inerentemente clitici, costruzioni poliverbali e verbi preposizionali.
Annotation guidelines - PARSEME shared task on automatic identification of verbal MWEs v. 1.1.
Johanna MontiSupervision
;
2018-01-01
Abstract
Annotation guidelines of the PARSEME shared task on verbal MWE identification v. 1.1. They contain detailed definitions, examples and linguistic tests to guide the decisions of annotators as to whether a given combination in your language is a verbal multiword expression. The Italian part has been developed by Johanna Monti (language leader for the Italian language) and contain infomation concerning light verbs, verbal idioms, inherently reflexive verb, Verb-particle construction, multi verb constructions, inherently adpositional verbs, inherently clitic verbsI documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.