L’articolo propone una riflessione sul ludonimo ludus latrunculorum, che, stando alle fonti letterarie, fu uno dei più diffusi ‘giochi da tavolo’ dell’antichità latina. Nel corso del tempo la memoria di tale gioco si è in buona parte smarrita e i designativi si sono distaccati dall'effettivo referente extra-testuale. Tale situazione si riflette in maniera sorprendentemente marcata nelle traduzioni italiane, anche quelle più autorevoli, che spesso, come si dimostra nell'articolo in base alla analisi linguistica dei testi, lo interpretano in maniera del tutto errata come scacchi o dama.
Scacchi, dame, ladruncoli e latrunculi nell’antica Roma. La traduzione di un ludonimo con referente incerto
Alberto Manco
2019-01-01
Abstract
L’articolo propone una riflessione sul ludonimo ludus latrunculorum, che, stando alle fonti letterarie, fu uno dei più diffusi ‘giochi da tavolo’ dell’antichità latina. Nel corso del tempo la memoria di tale gioco si è in buona parte smarrita e i designativi si sono distaccati dall'effettivo referente extra-testuale. Tale situazione si riflette in maniera sorprendentemente marcata nelle traduzioni italiane, anche quelle più autorevoli, che spesso, come si dimostra nell'articolo in base alla analisi linguistica dei testi, lo interpretano in maniera del tutto errata come scacchi o dama.File in questo prodotto:
File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
2. Alberto Manco - Scacchi, dame, ladruncoli e latrunculi - in Enthymema.pdf
solo utenti autorizzati
Tipologia:
Altro materiale allegato
Licenza:
PUBBLICO - Pubblico con Copyright
Dimensione
249.22 kB
Formato
Adobe PDF
|
249.22 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.