contributo su come tradurre dal neerlandese in italiano, inglese, francese e tedesco tre autori olandesi e fiamminghi, M. Gilliams, H. Claus e F. Van Eeden, particolarmente complessi da un punto di vista linguistico e tematico
Het vertalen van narratief proza
PARIS, FRANCO
2019-01-01
Abstract
contributo su come tradurre dal neerlandese in italiano, inglese, francese e tedesco tre autori olandesi e fiamminghi, M. Gilliams, H. Claus e F. Van Eeden, particolarmente complessi da un punto di vista linguistico e tematicoFile in questo prodotto:
	
	
	
    
	
	
	
	
	
	
	
	
		
		
			
		
	
	
	
	
		
		
			| File | Dimensione | Formato | |
|---|---|---|---|
| Franco  Paris - Het vertalen van narratief proza - Alles verandert altijd - Leuvense Universitaire Pers.pdf accesso aperto 
											Descrizione: pdf
										 
											Tipologia:
											Documento in Post-print
										 
											Licenza:
											
											
												Dominio pubblico
												
												
													
													
													
												
												
											
										 
										Dimensione
										1.9 MB
									 
										Formato
										Adobe PDF
									 | 1.9 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri | 
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.
