contributo su come tradurre dal neerlandese in italiano, inglese, francese e tedesco tre autori olandesi e fiamminghi, M. Gilliams, H. Claus e F. Van Eeden, particolarmente complessi da un punto di vista linguistico e tematico
Het vertalen van narratief proza
PARIS, FRANCO
2019-01-01
Abstract
contributo su come tradurre dal neerlandese in italiano, inglese, francese e tedesco tre autori olandesi e fiamminghi, M. Gilliams, H. Claus e F. Van Eeden, particolarmente complessi da un punto di vista linguistico e tematicoFile in questo prodotto:
File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Franco Paris - Het vertalen van narratief proza - Alles verandert altijd - Leuvense Universitaire Pers.pdf
accesso aperto
Descrizione: pdf
Tipologia:
Documento in Post-print
Licenza:
Dominio pubblico
Dimensione
1.9 MB
Formato
Adobe PDF
|
1.9 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.