Il manuale “Transiti. Dal tedesco all’italiano. Strategie traduttive e campioni di testi” presenta una serie di testi campione di differenti tipologie da far transitare dal tedesco all’italiano. Nella prima parte del volume vengono analizzate alcune questioni ricorrenti e rappresentative legate alla traduzione, segnalando le relative strategie traduttive applicabili per la loro risoluzione. Nella seconda parte sono presentati 26 testi di varie tipologie (non sono inclusi testi letterari) e di diverso grado di difficoltà, preceduti da un indice, suddiviso in unità per ciascuna delle quali vengono anche segnalati argomenti sintattico-grammaticali presenti nel testo.
Transiti dal tedesco all'italiano
PALERMO S.
2005-01-01
Abstract
Il manuale “Transiti. Dal tedesco all’italiano. Strategie traduttive e campioni di testi” presenta una serie di testi campione di differenti tipologie da far transitare dal tedesco all’italiano. Nella prima parte del volume vengono analizzate alcune questioni ricorrenti e rappresentative legate alla traduzione, segnalando le relative strategie traduttive applicabili per la loro risoluzione. Nella seconda parte sono presentati 26 testi di varie tipologie (non sono inclusi testi letterari) e di diverso grado di difficoltà, preceduti da un indice, suddiviso in unità per ciascuna delle quali vengono anche segnalati argomenti sintattico-grammaticali presenti nel testo.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Transiti Palermo.pdf
solo utenti autorizzati
Tipologia:
Altro materiale allegato
Licenza:
Copyright dell'editore
Dimensione
4.93 MB
Formato
Adobe PDF
|
4.93 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.