The essay examines the interpretation that Jorge de Sena gave to the philosophical poetry of Giordano Bruno and Tommaso Campanella, focusing on the translation of two “irregular” sonnets from Eroici furori and two strictly autobiographical sonnets from "Scelta d’alcune poesie filosofiche".

Il saggio prende in esame l’interpretazione che Jorge de Sena ha dato della poesia filosofica di Giordano Bruno e di Tommaso Campanella, soffermandosi sulla traduzione in portoghese di due sonetti “irregolari” degli Eroici furori e di due sonetti strettamente autobiografici della “Scelta d’alcune poesie filosofiche”.

Jorge De Sena critico e traduttore della poesia filosofica di Bruono e Campanella

Cerbo, Anna
2021-01-01

Abstract

The essay examines the interpretation that Jorge de Sena gave to the philosophical poetry of Giordano Bruno and Tommaso Campanella, focusing on the translation of two “irregular” sonnets from Eroici furori and two strictly autobiographical sonnets from "Scelta d’alcune poesie filosofiche".
2021
Il saggio prende in esame l’interpretazione che Jorge de Sena ha dato della poesia filosofica di Giordano Bruno e di Tommaso Campanella, soffermandosi sulla traduzione in portoghese di due sonetti “irregolari” degli Eroici furori e di due sonetti strettamente autobiografici della “Scelta d’alcune poesie filosofiche”.
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Jorge_De_Sena_ANNA_CERBO.pdf

accesso aperto

Descrizione: Articolo in rivista
Tipologia: Altro materiale allegato
Licenza: PUBBLICO - Pubblico con Copyright
Dimensione 358.39 kB
Formato Adobe PDF
358.39 kB Adobe PDF Visualizza/Apri

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11574/201305
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
social impact