Umorismo ‘perso’ e ‘ritrovato’ nella traduzione dei libri per ragazzi: note sulla traduzione vietnamita delle Storie della preistoria di Moravia L'analisi linguistica e letteraria (2021). Vol. 2
LE THUY HIEN
2021-01-01
File in questo prodotto:
File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
LE_La traduzione dei libri per ragazzi.pdf
accesso aperto
Licenza:
PUBBLICO - Pubblico con Copyright
Dimensione
1.35 MB
Formato
Adobe PDF
|
1.35 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.