This article focuses on the intrinsic relationship between linguistic ambiguities and wordplay in its broad sense (including puns, verbal play, spoonerisms, and related forms). Humor generated by ambiguity violates an important rule of language use, which is communicating as clearly as possible. The use of an ambiguous and allusive language (ambiguity at phonological, graphological, morphological, lexical and syntactic levels), which says and does not say (through rhetorical figures such as metaphor, nonsense, double meaning, misunderstanding, intensification or mitigation, etc.), is an important aspect of humorous production.
Questo articolo esplora il rapporto intrinseco tra ambiguità linguistiche e giochi di parole, intesi in senso ampio (freddure, motti di spirito, bisticci verbali, ecc.). L’umorismo generato da tali ambiguità infrange una delle regole fondamentali dell’uso linguistico: quella di comunicare in modo chiaro e trasparente. Il ricorso a un linguaggio ambiguo e allusivo—che può manifestarsi a livello fonologico, grafologico, morfologico, lessicale e sintattico—e che al contempo afferma e cela, tramite figure retoriche come metafora, non senso, doppio senso, equivoco, intensificazione o attenuazione delle idee espresse, rappresenta un tratto distintivo della produzione umoristica.
Analisi linguistica dei giochi di parole
	
	
	
		
		
		
		
		
	
	
	
	
	
	
	
	
		
		
		
		
		
			
			
			
		
		
		
		
			
			
				
				
					
					
					
					
						
							
						
						
					
				
				
				
				
				
				
				
				
				
				
				
			
			
		
		
		
		
	
LE THUY HIEN
			2019-01-01
Abstract
This article focuses on the intrinsic relationship between linguistic ambiguities and wordplay in its broad sense (including puns, verbal play, spoonerisms, and related forms). Humor generated by ambiguity violates an important rule of language use, which is communicating as clearly as possible. The use of an ambiguous and allusive language (ambiguity at phonological, graphological, morphological, lexical and syntactic levels), which says and does not say (through rhetorical figures such as metaphor, nonsense, double meaning, misunderstanding, intensification or mitigation, etc.), is an important aspect of humorous production.| File | Dimensione | Formato | |
|---|---|---|---|
| LE_Analisi_linguistica_dei_giochi_di_parole_2019.pdf accesso aperto 
											Licenza:
											
											
												PUBBLICO - Pubblico con Copyright
												
												
												
											
										 
										Dimensione
										518.46 kB
									 
										Formato
										Adobe PDF
									 | 518.46 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri | 
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.
