This paper explores the impact and reception of ancient Greek culture in Japan, with particular emphasis on the translation and interpretation of Greek classics by Japanese scholars in the late 19th and 20th centuries. Central to this study are Aoki Iwao and Kubo Masaaki, who translated Thucydides’s History of the Peloponnesian War from ancient Greek into Japanese during and after the Pacific War.
Bridging Wor(l)ds: the “Grand Theme” of Greece and Japan’s Modernity
Chiara Ghidini
2024-01-01
Abstract
This paper explores the impact and reception of ancient Greek culture in Japan, with particular emphasis on the translation and interpretation of Greek classics by Japanese scholars in the late 19th and 20th centuries. Central to this study are Aoki Iwao and Kubo Masaaki, who translated Thucydides’s History of the Peloponnesian War from ancient Greek into Japanese during and after the Pacific War.File in questo prodotto:
File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
24685631_12340149_text.pdf
solo utenti autorizzati
Tipologia:
Documento in Post-print
Licenza:
NON PUBBLICO - Accesso privato/ristretto
Dimensione
314.99 kB
Formato
Adobe PDF
|
314.99 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.