This paper explores the impact and reception of ancient Greek culture in Japan, with particular emphasis on the translation and interpretation of Greek classics by Japanese scholars in the late 19th and 20th centuries. Central to this study are Aoki Iwao and Kubo Masaaki, who translated Thucydides’s History of the Peloponnesian War from ancient Greek into Japanese during and after the Pacific War.

Bridging Wor(l)ds: the “Grand Theme” of Greece and Japan’s Modernity

Chiara Ghidini
2024-01-01

Abstract

This paper explores the impact and reception of ancient Greek culture in Japan, with particular emphasis on the translation and interpretation of Greek classics by Japanese scholars in the late 19th and 20th centuries. Central to this study are Aoki Iwao and Kubo Masaaki, who translated Thucydides’s History of the Peloponnesian War from ancient Greek into Japanese during and after the Pacific War.
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
24685631_12340149_text.pdf

solo utenti autorizzati

Tipologia: Documento in Post-print
Licenza: NON PUBBLICO - Accesso privato/ristretto
Dimensione 314.99 kB
Formato Adobe PDF
314.99 kB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Richiedi una copia

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11574/232660
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
social impact