Sotto la dittatura portoghese (1926-1974), solo il romanzo poliziesco sembra sottrarsi alla censura. Dinis Machado, in arte Denis McShade, ne approfitta e scrive tre romanzi all’insegna della beffa. Avvalendosi di rimandi intertestuali, della sovversione del genere e di una lingua incisiva e ironica riesce ad affrontare temi tabù. Facendoli passare per traduzioni dall’inglese d’America (da cui l’uso dello pseudonimo) fa spirare in Portogallo il primo vero vento di emancipazione che anticiperà la Rivoluzione dei Garofani.
Dennis McShade, une arnaque pour la censure
G. Boni;
2023-01-01
Abstract
Sotto la dittatura portoghese (1926-1974), solo il romanzo poliziesco sembra sottrarsi alla censura. Dinis Machado, in arte Denis McShade, ne approfitta e scrive tre romanzi all’insegna della beffa. Avvalendosi di rimandi intertestuali, della sovversione del genere e di una lingua incisiva e ironica riesce ad affrontare temi tabù. Facendoli passare per traduzioni dall’inglese d’America (da cui l’uso dello pseudonimo) fa spirare in Portogallo il primo vero vento di emancipazione che anticiperà la Rivoluzione dei Garofani.File in questo prodotto:
File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
DENNIS MCSHADE.pdf
accesso solo dalla rete interna
Tipologia:
Documento in Post-print
Licenza:
PUBBLICO - Pubblico con Copyright
Dimensione
210.06 kB
Formato
Adobe PDF
|
210.06 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.