The study proposes three entries for DESN: mbrellara, pignatara, saccunera. These are three professional female nouns that have two aspects in com-mon: they are absent in dictionaries of the Neapolitan and they are entries taken from Federico Albano Leoni’s corpus of obituaries. On the sidelines takes place a digression on the presence of professional female nouns in Italian and Neapolitan lexicography.
Lo studio propone tre voci per il DESN: mbrellara, pignatara, saccunera. Si tratta di tre nomi femminili di professione che hanno due aspetti in comune: sono assenti nei dizionari del dialetto napoletano e sono voci tratte dal corpus di manifesti funebri di Federico Albano Leoni. A latere si svolge una digressione sulla presenza dei nomi femminili di professione nella lessicografia italiana e napoletana.
Femminili di professione in un corpus di manifesti funebri. Alcune voci per il DESN
Giorgia Cinzia Di Matteo
2024-01-01
Abstract
The study proposes three entries for DESN: mbrellara, pignatara, saccunera. These are three professional female nouns that have two aspects in com-mon: they are absent in dictionaries of the Neapolitan and they are entries taken from Federico Albano Leoni’s corpus of obituaries. On the sidelines takes place a digression on the presence of professional female nouns in Italian and Neapolitan lexicography.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
DI MATTEO G. C._RiDESN.pdf
accesso aperto
Licenza:
Creative commons
Dimensione
5.04 MB
Formato
Adobe PDF
|
5.04 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.