Molte sono le versioni del Piccolo Principe in area germanica e, in particolare, in area tedesca, dove si assiste a una capillare diffusione del testo nelle tante varianti dialettali regionali del tedesco moderno. Anche in area tedesca, come in quella inglese, e altrove, si ritrovano edizioni nelle lingue antiche e medievali. Se in quella inglese c'è anche la versione in scrittura runica (e per il gotico c'è la versione in scrittura gotica), nel tedesco si trovano edizioni in althochdeutsch e mittelhochdeutsch. Queste "retroversioni" di certo risultano più spesso artificiose, ma dimostrano il continuo e forte interesse che si ha anche oggi per il testo di Saint-Exupéry. Questo riceve, se possibile, un'ulteriore conferma nell'edizione Der klAIne Prinz, elaborata con Chat-Gpt.
Viaggio fra i piccoli principi tedeschi, andata e ritorno
carmela giordano
2025-01-01
Abstract
Molte sono le versioni del Piccolo Principe in area germanica e, in particolare, in area tedesca, dove si assiste a una capillare diffusione del testo nelle tante varianti dialettali regionali del tedesco moderno. Anche in area tedesca, come in quella inglese, e altrove, si ritrovano edizioni nelle lingue antiche e medievali. Se in quella inglese c'è anche la versione in scrittura runica (e per il gotico c'è la versione in scrittura gotica), nel tedesco si trovano edizioni in althochdeutsch e mittelhochdeutsch. Queste "retroversioni" di certo risultano più spesso artificiose, ma dimostrano il continuo e forte interesse che si ha anche oggi per il testo di Saint-Exupéry. Questo riceve, se possibile, un'ulteriore conferma nell'edizione Der klAIne Prinz, elaborata con Chat-Gpt.| File | Dimensione | Formato | |
|---|---|---|---|
|
13_C_GIORDANO.pdf
accesso solo dalla rete interna
Tipologia:
Documento in Pre-print
Licenza:
Copyright dell'editore
Dimensione
332.14 kB
Formato
Adobe PDF
|
332.14 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.
