Il contributo analizza quanto sia difficile tradurre in un'altra lingua il termine 'Indisch', scaturito dalla sintesi tra le culture indonesiana e olandese, partendo dalla traduzione italiana di Sleuteloog di Hella S. Haasse
'Indisch', un termine tradotto pericolosamente
PARIS, FRANCO
2005-01-01
Abstract
Il contributo analizza quanto sia difficile tradurre in un'altra lingua il termine 'Indisch', scaturito dalla sintesi tra le culture indonesiana e olandese, partendo dalla traduzione italiana di Sleuteloog di Hella S. HaasseFile in questo prodotto:
File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
INDISCH (PARIS).pdf
non disponibili
Tipologia:
Altro materiale allegato
Licenza:
NON PUBBLICO - Accesso privato/ristretto
Dimensione
362.6 kB
Formato
Adobe PDF
|
362.6 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.