The research presents an analysis of dictionary usability and efficacy, testing resources that are accessible free of charge. The project started off from a critical lexicographical inventory of online specialised dictionaries, managed through a relational database collecting evaluation forms of specialised Internet vocabularies which receive scores by the system. The database is published online and allows multiparametric searches that can be used to find out the best dictionary available for the required features (sector, language, kind, etc.). Using specialized dictionaries that are high-rated by the system, we conducted a translation test on 39 students. Analysing their translation strategies and use of dictionaries, we found out a general tendency to interpret freely and use dictionaries incorrectly, while the reference to the Web and search engines seems to be productive only half the time, and It doesn’t seem to warrant the identification of the correct translation word.

Comunicare saperi sul Web: il caso dei dizionari specialistici

CARUSO, VALERIA
Investigation
;
DE MEO, Anna
Investigation
2013

Abstract

The research presents an analysis of dictionary usability and efficacy, testing resources that are accessible free of charge. The project started off from a critical lexicographical inventory of online specialised dictionaries, managed through a relational database collecting evaluation forms of specialised Internet vocabularies which receive scores by the system. The database is published online and allows multiparametric searches that can be used to find out the best dictionary available for the required features (sector, language, kind, etc.). Using specialized dictionaries that are high-rated by the system, we conducted a translation test on 39 students. Analysing their translation strategies and use of dictionaries, we found out a general tendency to interpret freely and use dictionaries incorrectly, while the reference to the Web and search engines seems to be productive only half the time, and It doesn’t seem to warrant the identification of the correct translation word.
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Comunicare saperi sul Web_full.pdf

accesso aperto

Tipologia: Documento in Post-print
Licenza: PUBBLICO - Pubblico con Copyright
Dimensione 447.01 kB
Formato Adobe PDF
447.01 kB Adobe PDF Visualizza/Apri

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: http://hdl.handle.net/11574/39645
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
social impact