The essay analyses the bilingual texts of Michael de Leone's Book and reveals the interlacement - sometimes very tight - between the Latin model and its German version in the text. The German texts appear in most cases as rielaborations and not translations of the Latin model, which reveals to have been selected bay Michael de Leone for didactic purposes.
Titolo: | «Zu latin. und zu tuetsche». BILINGUISMO ED INTERTESTUALITÀ NELLO HAUSBUCH DI MICHAEL DE LEONE |
Autori: | |
Data di pubblicazione: | 2010 |
Abstract: | The essay analyses the bilingual texts of Michael de Leone's Book and reveals the interlacement - sometimes very tight - between the Latin model and its German version in the text. The German texts appear in most cases as rielaborations and not translations of the Latin model, which reveals to have been selected bay Michael de Leone for didactic purposes. |
Handle: | http://hdl.handle.net/11574/40083 |
ISBN: | 9788895044781 |
Appare nelle tipologie: | 4.1 Contributo in Atti di convegno |
File in questo prodotto:
File | Descrizione | Tipologia | Licenza | |
---|---|---|---|---|
intrecci e motivi, germ.rom..pdf | Altro materiale allegato | NON PUBBLICO - Accesso privato/ristretto | Administrator Richiedi una copia |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.