L'articolo considera la fortuna in Italia delle opere del libertino La Mothe le Vayer, di cui non si traducono i “pericolosi” trattati scettici ma i più istruttivi e rassicuranti scritti politici composti per l'istruzione del Delfino. A una traduzione nel 1647 (“Instruttione de' Prencipi”) seguirà nel 1677 un'altra traduzione italiana di opere scritte per i principi con il titolo “Scuola de' Prencipi, e de' Cavalieri”. Tradotta da Scipione Alerani e pubblicata a Bologna, questa ultima traduzione godrà di notevole fortuna e legherà in Italia il nome di La Mothe a quello di uno scrittore politico consigliere dei principi.

L'istruzione dei principi nell'Europa secentesca: la traduzione italiana (1677) degli scritti per il principe di La Mothe le Vayer

BIANCHI, Lorenzo
2007-01-01

Abstract

L'articolo considera la fortuna in Italia delle opere del libertino La Mothe le Vayer, di cui non si traducono i “pericolosi” trattati scettici ma i più istruttivi e rassicuranti scritti politici composti per l'istruzione del Delfino. A una traduzione nel 1647 (“Instruttione de' Prencipi”) seguirà nel 1677 un'altra traduzione italiana di opere scritte per i principi con il titolo “Scuola de' Prencipi, e de' Cavalieri”. Tradotta da Scipione Alerani e pubblicata a Bologna, questa ultima traduzione godrà di notevole fortuna e legherà in Italia il nome di La Mothe a quello di uno scrittore politico consigliere dei principi.
2007
9788870885378
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
traduzioni e circalozione....pdf

non disponibili

Tipologia: Altro materiale allegato
Licenza: NON PUBBLICO - Accesso privato/ristretto
Dimensione 1.36 MB
Formato Adobe PDF
1.36 MB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Richiedi una copia

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11574/40105
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
social impact