The novel Emanini (Trust me) by Mohammed Ali Ibrahim Mohammed (born 1966) is the first work written in Tigre by a native speaker. This is a true literary and linguistic experiment, which will greatly enrich our knowledge of the Tigre grammar and vocabulary, specifically its little known variant spoken among the Beni Amir. Several phonetic, morphological, syntactical and lexical peculiarities of the text are here examined in order to reveal whether they are dictated by linguistic constraints (lexico-semantic, grammatical or pragmatic), or have been chosen by the author as stylistic devices for reasons of expressiveness. Passages of Emanini are here published, translated and commented.
Mohammed Ali, Emanini ("Trust me"): Linguistic features of a novel in Tigre
LUSINI, Gianfrancesco
2007-01-01
Abstract
The novel Emanini (Trust me) by Mohammed Ali Ibrahim Mohammed (born 1966) is the first work written in Tigre by a native speaker. This is a true literary and linguistic experiment, which will greatly enrich our knowledge of the Tigre grammar and vocabulary, specifically its little known variant spoken among the Beni Amir. Several phonetic, morphological, syntactical and lexical peculiarities of the text are here examined in order to reveal whether they are dictated by linguistic constraints (lexico-semantic, grammatical or pragmatic), or have been chosen by the author as stylistic devices for reasons of expressiveness. Passages of Emanini are here published, translated and commented.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Lusini (Aethiopica 10 2007) 70-80.pdf
non disponibili
Tipologia:
Altro materiale allegato
Licenza:
NON PUBBLICO - Accesso privato/ristretto
Dimensione
154.77 kB
Formato
Adobe PDF
|
154.77 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.