Depuis toujours, la périphérie des grandes villes représente un lieu d’exclusion pour les jeunes générations des Français qui sont, pour la plupart, issus de l’immigration. En effet, toutes les pratiques langagières périphériques reflètent une fracture linguistique qui est, avant tout, une fracture sociale par rapport à la société et au français officiels. « Le français des cités » est un type d’argot contemporain, essentiellement identitaire, où les différentes langues en usage sont à l’origine de nombreux emprunts utilisés dans ses constructions linguistiques. « Le langage des cités » est un langage crypté, hermétique, chargé d’une propre identité qui est influencée par les valeurs et les comportements culturels originaux et exprime un vrai métissage culturel.
Le français des cités : expression d’un métissage culturel
ALTMANOVA, JANA
2009-01-01
Abstract
Depuis toujours, la périphérie des grandes villes représente un lieu d’exclusion pour les jeunes générations des Français qui sont, pour la plupart, issus de l’immigration. En effet, toutes les pratiques langagières périphériques reflètent une fracture linguistique qui est, avant tout, une fracture sociale par rapport à la société et au français officiels. « Le français des cités » est un type d’argot contemporain, essentiellement identitaire, où les différentes langues en usage sont à l’origine de nombreux emprunts utilisés dans ses constructions linguistiques. « Le langage des cités » est un langage crypté, hermétique, chargé d’une propre identité qui est influencée par les valeurs et les comportements culturels originaux et exprime un vrai métissage culturel.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Le français des cités.pdf
solo utenti autorizzati
Tipologia:
Documento in Post-print
Licenza:
NON PUBBLICO - Accesso privato/ristretto
Dimensione
230.98 kB
Formato
Adobe PDF
|
230.98 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.