Se proposer de décrire les rapports sémantiques, telle que la synonymie, entre les noms propres, notamment les noms de marque, et les noms communs, implique une série de considérations préalables qui font appellent à une précision notionnelle et conceptuelle en même temps qu’à une application pragmatique et contextuelle de l’analyse lexicale du discours, car plusieurs objections nous pourraient être avancées à ce propos : a) Comment justifier la présence des rapports lexico-sémantiques dans le cas des noms de marque qui, comme tout nom propre, sont considérés du point de vue linguistique comme « asémantèmes » c’est-à-dire privés de sens propre, tout en possédant un référent externe ; b) Quel est actuellement le statut du nom propre de marque (ou d’appellation commerciale) à l’intérieur de la catégorie des noms propres ? c) Quel est le statut et le degré de synonymie intra et interlinguistique en cas des noms déposés et des noms communs ? Nous avons consacré à ces questions la première partie de notre analyse, pour poursuivre, dans la deuxième partie, l’étude du traitement lexicographique de la parasynonymie des noms de marque dans les dictionnaires monolingues et bilingues français-italien.
Parasynonymie intra et interlinguistique entre le nom de marque et le nom commun: du discours au dictionnaire
ALTMANOVA, JANA
2011-01-01
Abstract
Se proposer de décrire les rapports sémantiques, telle que la synonymie, entre les noms propres, notamment les noms de marque, et les noms communs, implique une série de considérations préalables qui font appellent à une précision notionnelle et conceptuelle en même temps qu’à une application pragmatique et contextuelle de l’analyse lexicale du discours, car plusieurs objections nous pourraient être avancées à ce propos : a) Comment justifier la présence des rapports lexico-sémantiques dans le cas des noms de marque qui, comme tout nom propre, sont considérés du point de vue linguistique comme « asémantèmes » c’est-à-dire privés de sens propre, tout en possédant un référent externe ; b) Quel est actuellement le statut du nom propre de marque (ou d’appellation commerciale) à l’intérieur de la catégorie des noms propres ? c) Quel est le statut et le degré de synonymie intra et interlinguistique en cas des noms déposés et des noms communs ? Nous avons consacré à ces questions la première partie de notre analyse, pour poursuivre, dans la deuxième partie, l’étude du traitement lexicographique de la parasynonymie des noms de marque dans les dictionnaires monolingues et bilingues français-italien.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Parasynonymie intra et interlinguistique entre le nom de marque et le nom commun du discors au dictionnaire.pdf
solo utenti autorizzati
Tipologia:
Documento in Post-print
Licenza:
NON PUBBLICO - Accesso privato/ristretto
Dimensione
4.2 MB
Formato
Adobe PDF
|
4.2 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.