Sfoglia per Afferenza DIPARTIMENTO STUDI LETTERARI, LINGUISTICI E COMPARATI

Opzioni
Vai a: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Mostrati risultati da 6.815 a 6.834 di 7.147
Titolo Data di pubblicazione Autore(i) File
Urmuz e la radicale questione del soggetto della scrittura. Il caso di Ismail e Turnavitu 1-gen-2014 Rotiroti, Giovanni Raimondo
Urmuz și alienanta alteritate a Femeii și a eternului feminin 1-gen-2021 Rotiroti, Giovanni Raimondo
Urmuz. Imposibilitatea lecturii univoce 1-gen-2023 Rotiroti, Giovanni Raimondo
Urmuz. Pentru o poetică psihanalitică a traducerii 1-gen-2023 Rotiroti, Giovanni Raimondo
Urmuz. Poetica della traduzione 1-gen-2022 Rotiroti, Giovanni Raimondo
Uruk IV: nuove analisi testuali 1-gen-1982 DE MEO, Anna
Usare le lingue seconde. Comunicazione, tecnologia, disabilità, insegnamento 1-gen-2018 De Meo, A.; Rasulo, M.
The Use of Figurative Language in a Dream Descriptions Corpus. Exploiting NooJ for Stylometric Purposes 1-gen-2021 Manna, Raffaele; Pascucci, Antonio; di Buono, Maria Pia; Monti, Johanna
Using and Abusing Gender in Translation. The Case of Virginia Woolf’s A Room of One’s Own translated into Italian 1-gen-2012 Federici, Eleonora; Leonardi, Vanessa
Using technology to foster collaboration and authorship in the L2 classroom 1-gen-2015 Aiello, Jacqueline
Using the Devil with Courtesy. Shakespeare and the Language of (Im)politeness 1-gen-2018 DEL VILLANO, Bianca
L'uso anaforico del pronome sostantivale 'ten' in ceco contemporaneo 1-gen-1996 Esvan, Francois Jean
L'uso dei tempi del passato nel dialogo di "Sinuhe l'egiziano" di Mika Waltari 1-gen-1983 Wis, Cristina
Uso enfático-discursivo de Lá e Cá no PE. Uma análise com base em dados ficcionais 1-gen-2019 Morleo, Francesco
Utopia do Real e Distopia do Irreal 1-gen-2007 GIL MENDES DA SILVA, Maria Teresa
Uutta pukutietoa vanhasta matkakirjasta 1-gen-2000 Wis, Cristina
Uzivani vidu v kontextech s adverbii typu casto a nekolikrat: korpusovy rozbor 1-gen-2012 Esvan, Francois Jean
Übersetzung Italienisch - Deutsch. Ein Arbeitsbuch mit kommentierten Übersetzungen 1-gen-1991 AREND SCHWARZ, E; Lieber, M; DE MEO, Anna
Übersetzungsstrategien bei Modalpartikeln in schriftlichen Texten 1-gen-2015 Palermo, Silvia
v-trel: Vocabulary Trainer for Tracing Word Relations - An Implicit Crowdsourcing Approach 1-gen-2019 Sangati, Federico
Mostrati risultati da 6.815 a 6.834 di 7.147
Legenda icone

  •  file ad accesso aperto
  •  file disponibili sulla rete interna
  •  file disponibili agli utenti autorizzati
  •  file disponibili solo agli amministratori
  •  file sotto embargo
  •  nessun file disponibile