Federici, Eleonora
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 5.394
NA - Nord America 1.202
AS - Asia 1.126
SA - Sud America 120
AF - Africa 106
OC - Oceania 94
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 1
Totale 8.043
Nazione #
IT - Italia 3.177
US - Stati Uniti d'America 1.049
GB - Regno Unito 492
DE - Germania 444
FR - Francia 245
CN - Cina 233
ES - Italia 185
TR - Turchia 112
PL - Polonia 98
NL - Olanda 94
RU - Federazione Russa 93
AU - Australia 89
FI - Finlandia 86
CA - Canada 84
HK - Hong Kong 82
IN - India 82
VN - Vietnam 77
MY - Malesia 75
SG - Singapore 65
GR - Grecia 60
BR - Brasile 53
ID - Indonesia 51
IR - Iran 46
MX - Messico 40
CZ - Repubblica Ceca 39
SE - Svezia 38
UA - Ucraina 38
IE - Irlanda 36
RO - Romania 33
BE - Belgio 32
SA - Arabia Saudita 30
AT - Austria 29
CH - Svizzera 29
PE - Perù 27
PK - Pakistan 27
TW - Taiwan 27
JP - Giappone 26
PT - Portogallo 25
KR - Corea 24
AR - Argentina 23
DZ - Algeria 23
HR - Croazia 22
MA - Marocco 21
TH - Thailandia 21
JM - Giamaica 20
EG - Egitto 19
IQ - Iraq 18
HU - Ungheria 16
PH - Filippine 16
JO - Giordania 15
AM - Armenia 12
DK - Danimarca 12
LT - Lituania 12
SK - Slovacchia (Repubblica Slovacca) 12
ZA - Sudafrica 11
NO - Norvegia 9
NP - Nepal 9
AE - Emirati Arabi Uniti 8
CL - Cile 8
PS - Palestinian Territory 8
AL - Albania 7
CO - Colombia 7
TN - Tunisia 7
BA - Bosnia-Erzegovina 6
BJ - Benin 6
MD - Moldavia 6
ME - Montenegro 6
MO - Macao, regione amministrativa speciale della Cina 6
IL - Israele 5
LK - Sri Lanka 5
LR - Liberia 5
NZ - Nuova Zelanda 5
YE - Yemen 5
BG - Bulgaria 4
CY - Cipro 4
LB - Libano 4
OM - Oman 4
QA - Qatar 4
SY - Repubblica araba siriana 4
BD - Bangladesh 3
KE - Kenya 3
KG - Kirghizistan 3
KZ - Kazakistan 3
LV - Lettonia 3
PR - Porto Rico 3
UZ - Uzbekistan 3
AN - Antille olandesi 2
AZ - Azerbaigian 2
BW - Botswana 2
CM - Camerun 2
CU - Cuba 2
EE - Estonia 2
KH - Cambogia 2
LA - Repubblica Popolare Democratica del Laos 2
MN - Mongolia 2
MT - Malta 2
NG - Nigeria 2
PA - Panama 2
SC - Seychelles 2
BO - Bolivia 1
Totale 8.035
Città #
Rome 272
Milan 159
Naples 156
Bologna 105
Ashburn 104
Irvine 85
Helsinki 73
Redmond 72
Catania 55
Palermo 52
Bari 46
Kuala Lumpur 45
Florence 43
Izmir 42
Columbus 40
Cheadle 37
London 37
Wuhan 37
Leawood 36
Turin 36
Dong Ket 35
Gullane 34
Padova 34
Pskov 34
Nürnberg 31
Sydney 31
Los Angeles 30
Amsterdam 27
Istanbul 27
Perugia 27
Beijing 26
Cagliari 26
Paris 26
Verona 26
Milton Keynes 25
Lima 24
Council Bluffs 23
Hanoi 22
Reggio Calabria 22
Ann Arbor 21
Dublin 21
Warsaw 21
Kingston 20
Manchester 20
Riyadh 20
Vicenza 20
Wilmington 20
Athens 19
Bergamo 19
San Jose 19
Changsha 18
Genoa 18
Guangzhou 18
Parma 18
Seattle 18
Madrid 17
Tehran 17
Singapore 16
Boardman 15
Patù 14
Salamanca 14
Shanghai 14
Valencia 14
Castri di Lecce 13
Houston 13
Islamabad 13
Newcastle upon Tyne 13
Venice 13
Brescia 12
Moscow 12
Napoli 12
Trento 12
Yerevan 12
Edinburgh 11
Hyderabad 11
Maastricht 11
Melbourne 11
Ottawa 11
Parsippany 11
Pomezia 11
Salerno 11
Sassari 11
Taurisano 11
Tettnang 11
Vienna 11
Woodbridge 11
Zagreb 11
Zola Predosa 11
Ankara 10
Atlanta 10
Birmingham 10
Boston 10
Central 10
Messina 10
Modena 10
Pescara 10
Taipei 10
Tokyo 10
Trieste 10
Tula 10
Totale 2.903
Nome #
“What to do and not to do when translating tourist brochures”, file dfd1bedd-1255-d55a-e053-3705fe0af723 947
Whodunit? Agatha Christie's Detective Fiction and the 'Oblique'Translation of Murder on the Orient Express under Fascism, file dfd1bedd-3327-d55a-e053-3705fe0af723 904
Transnational Subjects. Linguistic Encounters. Selected Papers from the XXVII AIA Conference, file dfd1bedd-2475-d55a-e053-3705fe0af723 821
Sorellanza in utopia: mondi di donne alla fine dell'Ottocento, file dfd1bedd-2383-d55a-e053-3705fe0af723 459
"Fulling di spies": Promoting Bilingualism in Jamaican Newspapers and Blogs, file dfd1bedd-22ff-d55a-e053-3705fe0af723 443
Context Matters: Feminist Translation between Ethics and Politics in Europe, file dfd1bedd-10ac-d55a-e053-3705fe0af723 422
"Speaking Bodies: Ursula K. Le Guin's Linguistic Revision of Gender", file dfd1bedd-356e-d55a-e053-3705fe0af723 394
Introduction, file dfd1bedd-2821-d55a-e053-3705fe0af723 360
The Visibility of the Woman Translator, file dfd1bedd-21e4-d55a-e053-3705fe0af723 353
Translating Feminist Discourses in Virginia Woolf’s “Anon”, file dfd1bedc-cfb9-d55a-e053-3705fe0af723 272
"Selling Italian Food in the USA: Pride, History and Tradition", file dfd1bedd-365a-d55a-e053-3705fe0af723 232
“Gender and Translation: a European Map”, file dfd1bedc-c87c-d55a-e053-3705fe0af723 226
Introduction, file dfd1bedd-103a-d55a-e053-3705fe0af723 183
Metaphors in Dialogue: Feminist Literary Critics, Translators and Writers, file dfd1bedd-1166-d55a-e053-3705fe0af723 155
“The Translator’s Intertextual Baggage”, file dfd1bedd-11aa-d55a-e053-3705fe0af723 155
“MyPlace/La mia Australia: Translating Sally Morgan’s Polyphonic and Gendered Text into Italian”, file dfd1bedd-103f-d55a-e053-3705fe0af723 107
Automa, adroide, essere artificiale, file dfd1bedd-2181-d55a-e053-3705fe0af723 107
Necrofilia, file dfd1bedd-1b00-d55a-e053-3705fe0af723 104
Brides and Grooms Wanted For: Matrimonial Websites in India, file dfd1bedd-290e-d55a-e053-3705fe0af723 91
A Kampung is not a village. Malaysian English, a Linguistic Tapestry, file dfd1bedd-10ed-d55a-e053-3705fe0af723 89
Doing Things with Words: Feminist Perfomative Translators, file dfd1bedd-2567-d55a-e053-3705fe0af723 84
“Destabilising the Canon: a Survey and a Bibliography of Intertextual Critical Theory”, file dfd1bedc-ce61-d55a-e053-3705fe0af723 81
"Space, Time and Body: the Genderization of the Chronotope", file dfd1bedd-3328-d55a-e053-3705fe0af723 76
La metamorfosi della riscrittura. Indigo di Marina Warner, file dfd1bedd-1f6f-d55a-e053-3705fe0af723 72
“Brides and Grooms Wanted for: Matrimonial Website in India”, file dfd1bedd-35da-d55a-e053-3705fe0af723 72
“Convergenze e sinergie tra traduzione e studi comparati: una rassegna critica”, file dfd1bedc-d030-d55a-e053-3705fe0af723 66
"Why Had I not Mr. Ruskin's Power to Create Landscapes with Words?": Sketching, Naming and Representing the Dolomites in Amelia Edwards's Untrodden Peaks and Unfrequented Valleys, file dfd1bedd-1c4b-d55a-e053-3705fe0af723 58
“Swansea and Dylan Thomas: the City Text and the Tourist Reader”, file dfd1bedd-2ba7-d55a-e053-3705fe0af723 53
Introduction. VIA's Italian Diaspora Studies Issue, file dfd1bedd-1127-d55a-e053-3705fe0af723 52
Riscrivere i testi sacri in chiave femminista: The Passion of New Eve di Angela Carter, file dfd1bedd-089e-d55a-e053-3705fe0af723 49
Selling Australia: From Pioneer Land to Earthly Paradise, file dfd1bedd-10eb-d55a-e053-3705fe0af723 39
A Languaged-Self: Translating Aritha van Herk’s Novels, file dfd1bedc-d0a4-d55a-e053-3705fe0af723 36
“My Airplane/Myself: Aviatrices' Narratives”, file dfd1bedd-0e04-d55a-e053-3705fe0af723 35
The Controversial Women’s Body: Images and Representations in Literature and Arts, file dfd1bedd-0f5e-d55a-e053-3705fe0af723 33
“Remembering the Mother-tongue in Another Language: Postcolonial Translation Studies”,, file dfd1bedd-0df5-d55a-e053-3705fe0af723 31
The Language of Feminist Utopias, file dfd1bedd-1250-d55a-e053-3705fe0af723 31
Using and Abusing Gender in Translation. The Case of Virginia Woolf’s A Room of One’s Own translated into Italian, file dfd1bedd-1045-d55a-e053-3705fe0af723 29
Displacement and Translation of Migrant Contemporary Women Writers in Italy, file dfd1bedd-2103-d55a-e053-3705fe0af723 27
Voci di donne nella casa degli spiriti: In the Red Kitchen di Michèle Roberts, file dfd1bedd-0dff-d55a-e053-3705fe0af723 26
Flying Away from Home: Amy Johnson, file dfd1bedd-104a-d55a-e053-3705fe0af723 26
La testualità del corpo nella scrittura femminile, file dfd1bedd-11b1-d55a-e053-3705fe0af723 26
Terra, file dfd1bedd-1afe-d55a-e053-3705fe0af723 24
“Rose Macaulay's Fabled Shore: Driving through Cities and Landscapes”, file dfd1bedd-1259-d55a-e053-3705fe0af723 22
Of Earthquakes and Identities: Naming Southern Italy in the Works of Sir William Hamilton and Patrick Brydone, file dfd1bedd-129c-d55a-e053-3705fe0af723 21
Introduction to The Controversial Women's Body, file dfd1bedd-0f62-d55a-e053-3705fe0af723 19
Un pacifico matrimonio, file dfd1bedd-11a6-d55a-e053-3705fe0af723 19
“‘A True Italian Character’: Translating Italian Culture in British Ads”, file dfd1bedd-252b-d55a-e053-3705fe0af723 18
“In Search for Identity: Intertextuality, Parody and Historiographic Metafiction in Marina Warner's The Lost Father”, file dfd1bedd-1260-d55a-e053-3705fe0af723 17
The Eastern Wave in Translation Studies: Remapping the Field beyond Eurocentric Conceptions, file dfd1bedd-245e-d55a-e053-3705fe0af723 16
“Specialized Encounters: il linguaggio della pubblicità”, file dfd1bedd-12ce-d55a-e053-3705fe0af723 15
Translating Gender, file dfd1bedc-d032-d55a-e053-3705fe0af723 13
“‘The Flavour of Italy’ o come assaporare la cultura italiana”, file dfd1bedd-119d-d55a-e053-3705fe0af723 13
The Translator as Intercultural Mediator, file dfd1bedd-1262-d55a-e053-3705fe0af723 13
Ripensare la storia, la cultura e la letteratura canadese: l'opera di Carol Shields, file dfd1bedd-129a-d55a-e053-3705fe0af723 13
Il Minotauro, file dfd1bedd-125e-d55a-e053-3705fe0af723 11
Nations, Traditions and Cross-Cultural Identities. Women’s Writing in English in a European Context, file dfd1bedd-10f6-d55a-e053-3705fe0af723 10
Serial Austen. Mashingups with Zombies., file dfd1bedd-0301-d55a-e053-3705fe0af723 9
Sepolcri, cimiteri, file dfd1bedd-21e2-d55a-e053-3705fe0af723 9
“An Inner Landscape of Obsessions: Jane Urquhart's The Whirpool, Changing Heaven and The Underpainter”, file dfd1bedd-0dfc-d55a-e053-3705fe0af723 8
“The Cyborg Strikes Back: Images and Representations of a Cultural Icon through the Media”, file dfd1bedd-0e07-d55a-e053-3705fe0af723 8
Parte I - Passaggi. Introduzione, file dfd1bedd-10fe-d55a-e053-3705fe0af723 8
"Introduction", file dfd1bedd-313a-d55a-e053-3705fe0af723 7
Translation Theory and Practice. Cultural Differences in Tourism and Advertising, file dfd1bedd-3661-d55a-e053-3705fe0af723 7
“Writing or Translating Otherness?”, file dfd1bedc-cbe6-d55a-e053-3705fe0af723 6
Bridging the Gap between Theory and Practice in Translation and Gender Studies, file dfd1bedc-cfb4-d55a-e053-3705fe0af723 6
Women and cyborgs: transformations and developments of a cultural icon, file dfd1bedd-0e0a-d55a-e053-3705fe0af723 6
“Translating Identity through Women’s Voices: Michèle Roberts’s Fair Exchange and The Looking Glass”, file dfd1bedd-10f4-d55a-e053-3705fe0af723 5
A Trueborn Englishwoman and the Romance of Other Lands: Barbara Hofland's Panorama of Europe or a Game of Geography, file dfd1bedd-10fa-d55a-e053-3705fe0af723 5
Parte II - Generi. Introduzione, file dfd1bedd-11a0-d55a-e053-3705fe0af723 5
"Introduction", file dfd1bedd-10ef-d55a-e053-3705fe0af723 4
Locating Subjects: Views on Education and Difference from the Early Modern to the Late Modern Age, file dfd1bedd-10fc-d55a-e053-3705fe0af723 4
Quando la fantascienza è donna. Dalle utopie femminili del secolo XIX all'età contemporanea, file dfd1bedd-04d9-d55a-e053-3705fe0af723 3
From Cyborg to Human and Back: The Terminator Series, file dfd1bedd-11ae-d55a-e053-3705fe0af723 3
The Body Metaphor: Cultural Images, Literary Perceptions, Linguistic Representations, file dfd1bedd-3570-d55a-e053-3705fe0af723 3
Totale 8.176
Categoria #
all - tutte 17.048
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 17.048


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2018/2019126 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 87 39
2019/2020835 46 65 54 80 81 47 58 75 117 67 88 57
2020/2021875 43 53 69 77 107 87 67 74 70 94 44 90
2021/2022901 62 40 65 95 46 43 143 82 63 48 81 133
2022/20231.665 171 109 107 126 179 111 116 178 139 93 213 123
2023/20243.378 178 549 271 313 334 383 366 328 229 333 94 0
Totale 8.176