Federici, Eleonora
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 6.698
NA - Nord America 5.631
AS - Asia 2.804
SA - Sud America 215
AF - Africa 71
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 25
OC - Oceania 13
Totale 15.457
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 5.487
RU - Federazione Russa 2.252
IT - Italia 1.838
CN - Cina 1.125
SG - Singapore 859
SE - Svezia 834
GB - Regno Unito 304
DE - Germania 289
FR - Francia 281
UA - Ucraina 276
VN - Vietnam 231
ES - Italia 204
FI - Finlandia 172
BR - Brasile 115
CA - Canada 113
KR - Corea 93
IN - India 88
ID - Indonesia 85
HK - Hong Kong 82
NL - Olanda 58
TR - Turchia 51
AR - Argentina 32
RO - Romania 29
IQ - Iraq 27
BD - Bangladesh 26
EU - Europa 25
BE - Belgio 24
MY - Malesia 23
IE - Irlanda 22
GR - Grecia 21
MA - Marocco 20
PL - Polonia 20
CZ - Repubblica Ceca 18
JP - Giappone 18
ZA - Sudafrica 18
MX - Messico 15
PE - Perù 15
SA - Arabia Saudita 14
VE - Venezuela 14
JO - Giordania 12
CO - Colombia 11
PK - Pakistan 11
AU - Australia 10
EC - Ecuador 10
HR - Croazia 10
PH - Filippine 10
AT - Austria 9
CL - Cile 9
PT - Portogallo 9
DZ - Algeria 8
TW - Taiwan 8
UZ - Uzbekistan 8
AE - Emirati Arabi Uniti 7
CH - Svizzera 5
EG - Egitto 5
IR - Iran 5
KE - Kenya 5
TN - Tunisia 5
BG - Bulgaria 4
BO - Bolivia 4
CR - Costa Rica 4
IL - Israele 4
LB - Libano 4
PY - Paraguay 4
GT - Guatemala 3
HU - Ungheria 3
JM - Giamaica 3
LT - Lituania 3
LV - Lettonia 3
NZ - Nuova Zelanda 3
PS - Palestinian Territory 3
AN - Antille olandesi 2
ET - Etiopia 2
KZ - Kazakistan 2
NG - Nigeria 2
NO - Norvegia 2
PA - Panama 2
RS - Serbia 2
AL - Albania 1
AO - Angola 1
AZ - Azerbaigian 1
BF - Burkina Faso 1
BH - Bahrain 1
CM - Camerun 1
DK - Danimarca 1
DO - Repubblica Dominicana 1
EE - Estonia 1
GY - Guiana 1
KH - Cambogia 1
KN - Saint Kitts e Nevis 1
KW - Kuwait 1
ME - Montenegro 1
MN - Mongolia 1
NP - Nepal 1
RW - Ruanda 1
SI - Slovenia 1
SK - Slovacchia (Repubblica Slovacca) 1
SN - Senegal 1
SY - Repubblica araba siriana 1
TG - Togo 1
Totale 15.456
Città #
Jacksonville 978
Chandler 692
San Jose 558
Singapore 490
Ashburn 390
Dearborn 278
Moscow 261
New York 220
Beijing 197
The Dalles 155
Dong Ket 148
Lawrence 131
San Mateo 127
Ann Arbor 121
Wilmington 114
Redwood City 110
Bologna 109
Helsinki 100
Council Bluffs 93
Hefei 89
Princeton 89
Seoul 89
Columbus 88
Lauterbourg 80
Stratford 75
Hong Kong 73
Jakarta 71
Woodbridge 68
Rome 67
Milan 66
Houston 61
Los Angeles 54
Boardman 52
Napoli 49
Orem 49
Buffalo 48
Naples 36
Washington 35
Guangzhou 31
Nanjing 30
Salamanca 27
Palermo 25
London 24
Chennai 23
Yubileyny 23
Ho Chi Minh City 22
Kunming 20
Frankfurt am Main 19
Hanoi 19
Seattle 19
Bari 18
Dallas 17
Verona 17
Catania 16
Manchester 15
Padova 15
Brno 14
Lima 14
Turin 14
Mountain View 13
Parma 13
São Paulo 13
Amman 12
Dublin 12
Genoa 12
Munich 12
Amsterdam 11
Brussels 11
Caracas 11
Fisciano 11
Macerata 11
Messina 11
Norwalk 11
Redmond 11
Salerno 11
Santa Clara 11
Southport 11
Tokyo 11
Basingstoke 10
Chengdu 10
Ferrara 10
Florence 10
Shanghai 10
Shenzhen 10
Ankara 9
Istanbul 9
Montreal 9
Aci Catena 8
Baghdad 8
Bergamo 8
Castiglione Olona 8
Lake Forest 8
Polska 8
Santiago 8
Tashkent 8
Trieste 8
Valencia 8
Zhengzhou 8
Auburn Hills 7
Casablanca 7
Totale 7.341
Nome #
"A European Map of Feminist Translation: Searching for New Methods and Practices" 808
Translation Theory and Practice. Cultural Differences in Tourism and Advertising 734
“The Translator’s Intertextual Baggage” 609
“What to do and not to do when translating tourist brochures” 420
"Fulling di spies": Promoting Bilingualism in Jamaican Newspapers and Blogs 333
The Body Metaphor: Cultural Images, Literary Perceptions, Linguistic Representations 285
Bridging the Gap between Theory and Practice in Translation and Gender Studies 278
La metamorfosi della riscrittura. Indigo di Marina Warner 230
Whodunit? Agatha Christie's Detective Fiction and the 'Oblique'Translation of Murder on the Orient Express under Fascism 220
Translating Gender 218
A Kampung is not a village. Malaysian English, a Linguistic Tapestry 215
Necrofilia 208
Brides and Grooms Wanted For: Matrimonial Websites in India 198
“Remembering the Mother-tongue in Another Language: Postcolonial Translation Studies”, 193
Using and Abusing Gender in Translation. The Case of Virginia Woolf’s A Room of One’s Own translated into Italian 192
Riscrivere i testi sacri in chiave femminista: The Passion of New Eve di Angela Carter 190
Context Matters: Feminist Translation between Ethics and Politics in Europe 182
"Space, Time and Body: the Genderization of the Chronotope" 180
Il Minotauro 179
“Gender and Translation: a European Map” 178
Chapter 3. Masculinity and Gay-Friendly Advertising: A Comparative Analysis between the Italian and U.S Market 176
"Speaking Bodies: Ursula K. Le Guin's Linguistic Revision of Gender" 176
Sorellanza in utopia: mondi di donne alla fine dell'Ottocento 173
“‘A True Italian Character’: Translating Italian Culture in British Ads” 172
"Selling Italian Food in the USA: Pride, History and Tradition" 172
Automa, adroide, essere artificiale 170
The Language of Feminist Utopias 166
"The écriture féminine of a hideous progeny. Marge Piercy's 'He, She and It' as a Postmodern Intertext of Mary Shelley's Frankenstein" 165
Quando la fantascienza è donna. Dalle utopie femminili del secolo XIX all'età contemporanea 165
The Visibility of the Woman Translator 162
The Translator as Intercultural Mediator 161
Selling Australia: From Pioneer Land to Earthly Paradise 160
La testualità del corpo nella scrittura femminile 159
Transnational Subjects. Linguistic Encounters. Selected Papers from the XXVII AIA Conference 159
“My Airplane/Myself: Aviatrices' Narratives” 158
“An Inner Landscape of Obsessions: Jane Urquhart's The Whirpool, Changing Heaven and The Underpainter” 157
“MyPlace/La mia Australia: Translating Sally Morgan’s Polyphonic and Gendered Text into Italian” 154
“Translating Identity through Women’s Voices: Michèle Roberts’s Fair Exchange and The Looking Glass” 153
“Swansea and Dylan Thomas: the City Text and the Tourist Reader” 149
“Writing or Translating Otherness?” 149
"Introduction" 149
Displacement and Translation of Migrant Contemporary Women Writers in Italy 149
Cyborgs and women postmodern narratives by science fiction women writers 148
“Brides and Grooms Wanted for: Matrimonial Website in India” 148
Parte II - Generi. Introduzione 147
“In Search for Identity: Intertextuality, Parody and Historiographic Metafiction in Marina Warner's The Lost Father” 146
The Eastern Wave in Translation Studies: Remapping the Field beyond Eurocentric Conceptions 145
Introduction to The Controversial Women's Body 143
Flying Away from Home: Amy Johnson 142
Transnational Subjects: Linguistic Encounters 142
Art is the way we transform ourselves and keep ourselves alive and alert: intervista a Carol Shields 141
William Gibson e Pat Cadigan: il cyborg e le nuove configurazioni del corpo in una prospettiva comparata 141
“Destabilising the Canon: a Survey and a Bibliography of Intertextual Critical Theory” 139
Introduction 138
"Introduction" 138
Un pacifico matrimonio 137
"Why Had I not Mr. Ruskin's Power to Create Landscapes with Words?": Sketching, Naming and Representing the Dolomites in Amelia Edwards's Untrodden Peaks and Unfrequented Valleys 137
“The Cyborg Strikes Back: Images and Representations of a Cultural Icon through the Media” 134
Il corpo disseminato nel cyberspazio di william Gibson e Pat Cadigan 132
Locating Subjects: Views on Education and Difference from the Early Modern to the Late Modern Age 132
From Cyborg to Human and Back: The Terminator Series 131
Nations, Traditions and Cross-Cultural Identities. Women’s Writing in English in a European Context 131
Ripensare la storia, la cultura e la letteratura canadese: l'opera di Carol Shields 131
“Rose Macaulay's Fabled Shore: Driving through Cities and Landscapes” 131
A Languaged-Self: Translating Aritha van Herk’s Novels 131
Forms, Strategies and Mutations of Serial Narrative 131
Doing Things with Words: Feminist Perfomative Translators 130
Weaving Identities: Marina Warner's Rewriting of western Traditions 129
Of Earthquakes and Identities: Naming Southern Italy in the Works of Sir William Hamilton and Patrick Brydone 127
Women and cyborgs: transformations and developments of a cultural icon 125
A Trueborn Englishwoman and the Romance of Other Lands: Barbara Hofland's Panorama of Europe or a Game of Geography 124
Parte I - Passaggi. Introduzione 124
Redefini la subxectividade feminina: novas figuracions da politica de mobilidade 123
Voci di donne nella casa degli spiriti: In the Red Kitchen di Michèle Roberts 122
Landscape as a Cartography of the Self: Aritha van Herk's novels 122
“Convergenze e sinergie tra traduzione e studi comparati: una rassegna critica” 122
Translating Feminist Discourses in Virginia Woolf’s “Anon” 122
Introduction 122
“Specialized Encounters: il linguaggio della pubblicità” 120
The Controversial Women’s Body: Images and Representations in Literature and Arts 120
We are in a world where nothing is concluded: Virginia Woolf's Intertextual revision of the Canon 119
“‘The Flavour of Italy’ o come assaporare la cultura italiana” 119
Sepolcri, cimiteri 117
Metaphors in Dialogue: Feminist Literary Critics, Translators and Writers 117
Serial Austen. Mashingups with Zombies. 117
Introduction. VIA's Italian Diaspora Studies Issue 116
Immaginare in lingue immaginarie: ursula Le Guin 115
Special Issue: Italian Diaspora Studies 112
Terra 104
Totale 15.688
Categoria #
all - tutte 67.195
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 67.195


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2020/2021485 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 209 276
2021/2022845 83 16 162 177 44 23 48 103 57 24 31 77
2022/20231.769 364 107 67 221 154 233 44 114 241 54 131 39
2023/20241.605 78 42 502 92 168 330 108 145 20 25 51 44
2024/20252.768 47 57 82 175 47 254 826 756 77 167 134 146
2025/20263.424 153 167 149 134 447 180 680 89 969 450 6 0
Totale 15.688