Federici, Eleonora
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 6.764
NA - Nord America 5.736
AS - Asia 2.888
SA - Sud America 216
AF - Africa 71
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 25
OC - Oceania 14
Totale 15.714
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 5.586
RU - Federazione Russa 2.252
IT - Italia 1.892
CN - Cina 1.131
SG - Singapore 879
SE - Svezia 834
GB - Regno Unito 304
DE - Germania 289
FR - Francia 282
UA - Ucraina 276
VN - Vietnam 231
ES - Italia 210
FI - Finlandia 172
CA - Canada 118
BR - Brasile 116
KR - Corea 94
IN - India 88
ID - Indonesia 85
HK - Hong Kong 84
BD - Bangladesh 80
NL - Olanda 62
TR - Turchia 51
AR - Argentina 32
RO - Romania 29
IQ - Iraq 27
BE - Belgio 25
EU - Europa 25
MY - Malesia 23
IE - Irlanda 22
GR - Grecia 21
MA - Marocco 20
PL - Polonia 20
CZ - Repubblica Ceca 18
JP - Giappone 18
ZA - Sudafrica 18
MX - Messico 15
PE - Perù 15
SA - Arabia Saudita 14
VE - Venezuela 14
JO - Giordania 13
AU - Australia 11
CO - Colombia 11
PK - Pakistan 11
EC - Ecuador 10
HR - Croazia 10
PH - Filippine 10
AT - Austria 9
CL - Cile 9
PT - Portogallo 9
DZ - Algeria 8
TW - Taiwan 8
UZ - Uzbekistan 8
AE - Emirati Arabi Uniti 7
CH - Svizzera 5
EG - Egitto 5
IR - Iran 5
KE - Kenya 5
TN - Tunisia 5
BG - Bulgaria 4
BO - Bolivia 4
CR - Costa Rica 4
IL - Israele 4
JM - Giamaica 4
LB - Libano 4
PY - Paraguay 4
GT - Guatemala 3
HU - Ungheria 3
LT - Lituania 3
LV - Lettonia 3
NZ - Nuova Zelanda 3
PS - Palestinian Territory 3
AN - Antille olandesi 2
ET - Etiopia 2
KZ - Kazakistan 2
NG - Nigeria 2
NO - Norvegia 2
PA - Panama 2
RS - Serbia 2
AL - Albania 1
AO - Angola 1
AZ - Azerbaigian 1
BF - Burkina Faso 1
BH - Bahrain 1
CM - Camerun 1
DK - Danimarca 1
DO - Repubblica Dominicana 1
EE - Estonia 1
GY - Guiana 1
KH - Cambogia 1
KN - Saint Kitts e Nevis 1
KW - Kuwait 1
ME - Montenegro 1
MN - Mongolia 1
NP - Nepal 1
RW - Ruanda 1
SI - Slovenia 1
SK - Slovacchia (Repubblica Slovacca) 1
SN - Senegal 1
SY - Repubblica araba siriana 1
TG - Togo 1
Totale 15.713
Città #
Jacksonville 978
Chandler 692
San Jose 559
Singapore 491
Ashburn 391
Dearborn 278
Moscow 261
New York 229
Beijing 202
The Dalles 155
Dong Ket 148
Lawrence 131
San Mateo 127
Council Bluffs 124
Ann Arbor 121
Wilmington 114
Redwood City 110
Bologna 109
Helsinki 100
Hefei 89
Princeton 89
Seoul 89
Columbus 88
Lauterbourg 80
Stratford 75
Hong Kong 74
Rome 74
Jakarta 71
Woodbridge 68
Milan 67
Houston 62
Los Angeles 59
Boardman 52
Buffalo 52
Napoli 49
Orem 49
Naples 41
Washington 35
Guangzhou 31
Nanjing 30
Salamanca 27
Palermo 26
London 24
Chennai 23
Yubileyny 23
Ho Chi Minh City 22
Bari 20
Kunming 20
Frankfurt am Main 19
Hanoi 19
Seattle 19
Dallas 18
Catania 17
Turin 17
Verona 17
Manchester 15
Padova 15
Brno 14
Lima 14
Parma 14
Mountain View 13
São Paulo 13
Amman 12
Dublin 12
Genoa 12
Munich 12
Santa Clara 12
Amsterdam 11
Brussels 11
Caracas 11
Fisciano 11
Florence 11
Macerata 11
Messina 11
Norwalk 11
Redmond 11
Salerno 11
Shanghai 11
Southport 11
Tokyo 11
Valencia 11
Basingstoke 10
Chengdu 10
Ferrara 10
Montreal 10
Shenzhen 10
Ankara 9
Istanbul 9
Aci Catena 8
Baghdad 8
Bergamo 8
Castiglione Olona 8
Lake Forest 8
Polska 8
Santiago 8
Tashkent 8
Trieste 8
Zhengzhou 8
Auburn Hills 7
Casablanca 7
Totale 7.429
Nome #
"A European Map of Feminist Translation: Searching for New Methods and Practices" 810
Translation Theory and Practice. Cultural Differences in Tourism and Advertising 736
“The Translator’s Intertextual Baggage” 611
“What to do and not to do when translating tourist brochures” 423
"Fulling di spies": Promoting Bilingualism in Jamaican Newspapers and Blogs 334
The Body Metaphor: Cultural Images, Literary Perceptions, Linguistic Representations 310
Bridging the Gap between Theory and Practice in Translation and Gender Studies 284
La metamorfosi della riscrittura. Indigo di Marina Warner 277
Whodunit? Agatha Christie's Detective Fiction and the 'Oblique'Translation of Murder on the Orient Express under Fascism 223
Translating Gender 219
A Kampung is not a village. Malaysian English, a Linguistic Tapestry 216
Necrofilia 214
Brides and Grooms Wanted For: Matrimonial Websites in India 199
Using and Abusing Gender in Translation. The Case of Virginia Woolf’s A Room of One’s Own translated into Italian 195
“Remembering the Mother-tongue in Another Language: Postcolonial Translation Studies”, 193
Riscrivere i testi sacri in chiave femminista: The Passion of New Eve di Angela Carter 190
"Space, Time and Body: the Genderization of the Chronotope" 185
Il Minotauro 184
Context Matters: Feminist Translation between Ethics and Politics in Europe 182
“Gender and Translation: a European Map” 180
Quando la fantascienza è donna. Dalle utopie femminili del secolo XIX all'età contemporanea 180
Chapter 3. Masculinity and Gay-Friendly Advertising: A Comparative Analysis between the Italian and U.S Market 177
"Speaking Bodies: Ursula K. Le Guin's Linguistic Revision of Gender" 177
Sorellanza in utopia: mondi di donne alla fine dell'Ottocento 175
Automa, adroide, essere artificiale 173
"Selling Italian Food in the USA: Pride, History and Tradition" 173
“‘A True Italian Character’: Translating Italian Culture in British Ads” 172
"The écriture féminine of a hideous progeny. Marge Piercy's 'He, She and It' as a Postmodern Intertext of Mary Shelley's Frankenstein" 170
The Translator as Intercultural Mediator 167
The Language of Feminist Utopias 166
La testualità del corpo nella scrittura femminile 165
The Visibility of the Woman Translator 164
William Gibson e Pat Cadigan: il cyborg e le nuove configurazioni del corpo in una prospettiva comparata 163
Selling Australia: From Pioneer Land to Earthly Paradise 163
“An Inner Landscape of Obsessions: Jane Urquhart's The Whirpool, Changing Heaven and The Underpainter” 161
“My Airplane/Myself: Aviatrices' Narratives” 159
“MyPlace/La mia Australia: Translating Sally Morgan’s Polyphonic and Gendered Text into Italian” 159
Transnational Subjects. Linguistic Encounters. Selected Papers from the XXVII AIA Conference 159
“Translating Identity through Women’s Voices: Michèle Roberts’s Fair Exchange and The Looking Glass” 157
Cyborgs and women postmodern narratives by science fiction women writers 151
Displacement and Translation of Migrant Contemporary Women Writers in Italy 151
“In Search for Identity: Intertextuality, Parody and Historiographic Metafiction in Marina Warner's The Lost Father” 150
“Swansea and Dylan Thomas: the City Text and the Tourist Reader” 149
“Writing or Translating Otherness?” 149
“Brides and Grooms Wanted for: Matrimonial Website in India” 149
"Introduction" 149
Parte II - Generi. Introduzione 147
The Eastern Wave in Translation Studies: Remapping the Field beyond Eurocentric Conceptions 145
Introduction to The Controversial Women's Body 144
Flying Away from Home: Amy Johnson 143
Transnational Subjects: Linguistic Encounters 143
Art is the way we transform ourselves and keep ourselves alive and alert: intervista a Carol Shields 141
"Introduction" 140
Introduction 139
“Destabilising the Canon: a Survey and a Bibliography of Intertextual Critical Theory” 139
"Why Had I not Mr. Ruskin's Power to Create Landscapes with Words?": Sketching, Naming and Representing the Dolomites in Amelia Edwards's Untrodden Peaks and Unfrequented Valleys 139
“Rose Macaulay's Fabled Shore: Driving through Cities and Landscapes” 138
Un pacifico matrimonio 137
“The Cyborg Strikes Back: Images and Representations of a Cultural Icon through the Media” 135
Locating Subjects: Views on Education and Difference from the Early Modern to the Late Modern Age 134
Il corpo disseminato nel cyberspazio di william Gibson e Pat Cadigan 133
Nations, Traditions and Cross-Cultural Identities. Women’s Writing in English in a European Context 132
Ripensare la storia, la cultura e la letteratura canadese: l'opera di Carol Shields 132
Forms, Strategies and Mutations of Serial Narrative 132
From Cyborg to Human and Back: The Terminator Series 131
A Languaged-Self: Translating Aritha van Herk’s Novels 131
Weaving Identities: Marina Warner's Rewriting of western Traditions 130
Doing Things with Words: Feminist Perfomative Translators 130
Of Earthquakes and Identities: Naming Southern Italy in the Works of Sir William Hamilton and Patrick Brydone 129
Women and cyborgs: transformations and developments of a cultural icon 127
A Trueborn Englishwoman and the Romance of Other Lands: Barbara Hofland's Panorama of Europe or a Game of Geography 126
Voci di donne nella casa degli spiriti: In the Red Kitchen di Michèle Roberts 126
Redefini la subxectividade feminina: novas figuracions da politica de mobilidade 126
Parte I - Passaggi. Introduzione 126
Landscape as a Cartography of the Self: Aritha van Herk's novels 123
Translating Feminist Discourses in Virginia Woolf’s “Anon” 123
“Convergenze e sinergie tra traduzione e studi comparati: una rassegna critica” 122
Introduction 122
The Controversial Women’s Body: Images and Representations in Literature and Arts 122
“Specialized Encounters: il linguaggio della pubblicità” 121
“‘The Flavour of Italy’ o come assaporare la cultura italiana” 121
We are in a world where nothing is concluded: Virginia Woolf's Intertextual revision of the Canon 120
Sepolcri, cimiteri 117
Metaphors in Dialogue: Feminist Literary Critics, Translators and Writers 117
Serial Austen. Mashingups with Zombies. 117
Immaginare in lingue immaginarie: ursula Le Guin 116
Introduction. VIA's Italian Diaspora Studies Issue 116
Special Issue: Italian Diaspora Studies 112
Terra 108
Totale 15.945
Categoria #
all - tutte 69.897
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 69.897


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2020/2021276 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 276
2021/2022845 83 16 162 177 44 23 48 103 57 24 31 77
2022/20231.769 364 107 67 221 154 233 44 114 241 54 131 39
2023/20241.605 78 42 502 92 168 330 108 145 20 25 51 44
2024/20252.768 47 57 82 175 47 254 826 756 77 167 134 146
2025/20263.681 153 167 149 134 447 180 680 89 969 450 157 106
Totale 15.945