Federici, Eleonora
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 5.730
NA - Nord America 4.785
AS - Asia 2.360
SA - Sud America 125
AF - Africa 33
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 25
OC - Oceania 13
Totale 13.071
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 4.653
IT - Italia 1.779
RU - Federazione Russa 1.603
CN - Cina 1.097
SE - Svezia 833
SG - Singapore 660
UA - Ucraina 275
GB - Regno Unito 272
DE - Germania 270
VN - Vietnam 202
ES - Italia 173
FR - Francia 158
FI - Finlandia 144
CA - Canada 113
KR - Corea 93
BR - Brasile 75
ID - Indonesia 75
HK - Hong Kong 73
NL - Olanda 43
TR - Turchia 40
IN - India 30
RO - Romania 29
EU - Europa 25
BE - Belgio 24
GR - Grecia 21
IE - Irlanda 20
PL - Polonia 19
AR - Argentina 18
CZ - Repubblica Ceca 18
MY - Malesia 18
JP - Giappone 14
PE - Perù 13
MX - Messico 11
AU - Australia 10
MA - Marocco 10
AT - Austria 9
HR - Croazia 9
JO - Giordania 9
ZA - Sudafrica 9
PT - Portogallo 8
TW - Taiwan 8
IQ - Iraq 7
VE - Venezuela 7
DZ - Algeria 6
SA - Arabia Saudita 6
AE - Emirati Arabi Uniti 5
BD - Bangladesh 5
CL - Cile 5
IR - Iran 5
BG - Bulgaria 4
CH - Svizzera 4
CO - Colombia 4
UZ - Uzbekistan 4
HU - Ungheria 3
IL - Israele 3
NZ - Nuova Zelanda 3
AN - Antille olandesi 2
GT - Guatemala 2
KE - Kenya 2
LT - Lituania 2
LV - Lettonia 2
NG - Nigeria 2
NO - Norvegia 2
PK - Pakistan 2
PY - Paraguay 2
RS - Serbia 2
AZ - Azerbaigian 1
CM - Camerun 1
CR - Costa Rica 1
DK - Danimarca 1
DO - Repubblica Dominicana 1
EC - Ecuador 1
EG - Egitto 1
JM - Giamaica 1
KH - Cambogia 1
LB - Libano 1
ME - Montenegro 1
PA - Panama 1
PS - Palestinian Territory 1
RW - Ruanda 1
SI - Slovenia 1
SK - Slovacchia (Repubblica Slovacca) 1
TN - Tunisia 1
Totale 13.071
Città #
Jacksonville 978
Chandler 692
Singapore 384
Ashburn 330
Dearborn 278
Moscow 261
New York 216
Beijing 194
Dong Ket 148
Lawrence 131
The Dalles 131
San Mateo 127
Ann Arbor 121
Wilmington 114
Redwood City 110
Bologna 108
Hefei 89
Princeton 89
Seoul 89
Columbus 88
Stratford 75
Helsinki 72
Jakarta 70
Woodbridge 68
Hong Kong 64
Milan 64
Houston 61
Rome 61
Los Angeles 50
Boardman 49
Napoli 49
Buffalo 47
Naples 35
Washington 35
Guangzhou 31
Nanjing 30
Salamanca 27
Yubileyny 23
London 22
Palermo 22
Kunming 20
Ho Chi Minh City 19
Seattle 19
Bari 18
Council Bluffs 18
Verona 17
Catania 16
Dallas 16
Padova 15
Brno 14
Turin 14
Lima 13
Mountain View 13
Parma 13
Genoa 12
Munich 12
Brussels 11
Fisciano 11
Hanoi 11
Macerata 11
Messina 11
Norwalk 11
Redmond 11
Salerno 11
Southport 11
Chengdu 10
Dublin 10
Shenzhen 10
São Paulo 10
Amman 9
Montreal 9
Shanghai 9
Aci Catena 8
Ankara 8
Bergamo 8
Castiglione Olona 8
Ferrara 8
Florence 8
Lake Forest 8
Polska 8
Valencia 8
Zhengzhou 8
Auburn Hills 7
Caracas 7
Fairfield 7
Huelva 7
Istanbul 7
Lodi 7
Nanchang 7
Nocera Inferiore 7
Perugia 7
Tianjin 7
Tokyo 7
Trieste 7
Avellino 6
Changsha 6
Edmonton 6
Gazi 6
Grafing 6
Latina 6
Totale 6.248
Nome #
Translation Theory and Practice. Cultural Differences in Tourism and Advertising 706
“The Translator’s Intertextual Baggage” 595
“What to do and not to do when translating tourist brochures” 398
"Fulling di spies": Promoting Bilingualism in Jamaican Newspapers and Blogs 310
The Body Metaphor: Cultural Images, Literary Perceptions, Linguistic Representations 268
Bridging the Gap between Theory and Practice in Translation and Gender Studies 245
La metamorfosi della riscrittura. Indigo di Marina Warner 206
Translating Gender 201
Whodunit? Agatha Christie's Detective Fiction and the 'Oblique'Translation of Murder on the Orient Express under Fascism 198
A Kampung is not a village. Malaysian English, a Linguistic Tapestry 190
Necrofilia 181
“Remembering the Mother-tongue in Another Language: Postcolonial Translation Studies”, 178
Riscrivere i testi sacri in chiave femminista: The Passion of New Eve di Angela Carter 177
Using and Abusing Gender in Translation. The Case of Virginia Woolf’s A Room of One’s Own translated into Italian 171
Brides and Grooms Wanted For: Matrimonial Websites in India 170
Context Matters: Feminist Translation between Ethics and Politics in Europe 160
Il Minotauro 159
“Gender and Translation: a European Map” 159
Chapter 3. Masculinity and Gay-Friendly Advertising: A Comparative Analysis between the Italian and U.S Market 159
"Space, Time and Body: the Genderization of the Chronotope" 156
“‘A True Italian Character’: Translating Italian Culture in British Ads” 154
"Selling Italian Food in the USA: Pride, History and Tradition" 152
The Visibility of the Woman Translator 151
Sorellanza in utopia: mondi di donne alla fine dell'Ottocento 151
"Speaking Bodies: Ursula K. Le Guin's Linguistic Revision of Gender" 150
Transnational Subjects. Linguistic Encounters. Selected Papers from the XXVII AIA Conference 145
Selling Australia: From Pioneer Land to Earthly Paradise 144
The Language of Feminist Utopias 144
“An Inner Landscape of Obsessions: Jane Urquhart's The Whirpool, Changing Heaven and The Underpainter” 143
"A European Map of Feminist Translation: Searching for New Methods and Practices" 140
“My Airplane/Myself: Aviatrices' Narratives” 139
Quando la fantascienza è donna. Dalle utopie femminili del secolo XIX all'età contemporanea 139
La testualità del corpo nella scrittura femminile 138
The Translator as Intercultural Mediator 138
"The écriture féminine of a hideous progeny. Marge Piercy's 'He, She and It' as a Postmodern Intertext of Mary Shelley's Frankenstein" 135
“MyPlace/La mia Australia: Translating Sally Morgan’s Polyphonic and Gendered Text into Italian” 134
Automa, adroide, essere artificiale 132
"Introduction" 132
Cyborgs and women postmodern narratives by science fiction women writers 131
“In Search for Identity: Intertextuality, Parody and Historiographic Metafiction in Marina Warner's The Lost Father” 131
The Eastern Wave in Translation Studies: Remapping the Field beyond Eurocentric Conceptions 131
Flying Away from Home: Amy Johnson 130
“Translating Identity through Women’s Voices: Michèle Roberts’s Fair Exchange and The Looking Glass” 129
“Writing or Translating Otherness?” 129
“Swansea and Dylan Thomas: the City Text and the Tourist Reader” 128
Displacement and Translation of Migrant Contemporary Women Writers in Italy 128
Parte II - Generi. Introduzione 128
“Brides and Grooms Wanted for: Matrimonial Website in India” 126
Un pacifico matrimonio 122
Transnational Subjects: Linguistic Encounters 122
“Destabilising the Canon: a Survey and a Bibliography of Intertextual Critical Theory” 121
"Why Had I not Mr. Ruskin's Power to Create Landscapes with Words?": Sketching, Naming and Representing the Dolomites in Amelia Edwards's Untrodden Peaks and Unfrequented Valleys 121
Introduction to The Controversial Women's Body 121
Art is the way we transform ourselves and keep ourselves alive and alert: intervista a Carol Shields 120
Introduction 120
"Introduction" 119
Forms, Strategies and Mutations of Serial Narrative 118
“The Cyborg Strikes Back: Images and Representations of a Cultural Icon through the Media” 117
A Languaged-Self: Translating Aritha van Herk’s Novels 115
“Rose Macaulay's Fabled Shore: Driving through Cities and Landscapes” 114
Il corpo disseminato nel cyberspazio di william Gibson e Pat Cadigan 113
William Gibson e Pat Cadigan: il cyborg e le nuove configurazioni del corpo in una prospettiva comparata 113
Nations, Traditions and Cross-Cultural Identities. Women’s Writing in English in a European Context 113
Doing Things with Words: Feminist Perfomative Translators 113
Locating Subjects: Views on Education and Difference from the Early Modern to the Late Modern Age 113
Voci di donne nella casa degli spiriti: In the Red Kitchen di Michèle Roberts 110
From Cyborg to Human and Back: The Terminator Series 109
Weaving Identities: Marina Warner's Rewriting of western Traditions 108
Ripensare la storia, la cultura e la letteratura canadese: l'opera di Carol Shields 108
“Specialized Encounters: il linguaggio della pubblicità” 108
Introduction 106
The Controversial Women’s Body: Images and Representations in Literature and Arts 106
Parte I - Passaggi. Introduzione 105
Women and cyborgs: transformations and developments of a cultural icon 104
“Convergenze e sinergie tra traduzione e studi comparati: una rassegna critica” 104
Translating Feminist Discourses in Virginia Woolf’s “Anon” 104
Serial Austen. Mashingups with Zombies. 104
A Trueborn Englishwoman and the Romance of Other Lands: Barbara Hofland's Panorama of Europe or a Game of Geography 103
Landscape as a Cartography of the Self: Aritha van Herk's novels 103
Of Earthquakes and Identities: Naming Southern Italy in the Works of Sir William Hamilton and Patrick Brydone 103
Redefini la subxectividade feminina: novas figuracions da politica de mobilidade 102
“‘The Flavour of Italy’ o come assaporare la cultura italiana” 101
Introduction. VIA's Italian Diaspora Studies Issue 101
Immaginare in lingue immaginarie: ursula Le Guin 100
We are in a world where nothing is concluded: Virginia Woolf's Intertextual revision of the Canon 100
Metaphors in Dialogue: Feminist Literary Critics, Translators and Writers 100
Sepolcri, cimiteri 96
Special Issue: Italian Diaspora Studies 96
Terra 87
Totale 13.302
Categoria #
all - tutte 62.177
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 62.177


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2020/20211.555 0 0 0 0 85 346 35 144 303 157 209 276
2021/2022845 83 16 162 177 44 23 48 103 57 24 31 77
2022/20231.769 364 107 67 221 154 233 44 114 241 54 131 39
2023/20241.605 78 42 502 92 168 330 108 145 20 25 51 44
2024/20252.768 47 57 82 175 47 254 826 756 77 167 134 146
2025/20261.038 153 167 149 134 435 0 0 0 0 0 0 0
Totale 13.302