In this paper the Author deals with the usage of verbal aspect in narrated sequences of events in Czech. Particular attention is given to the so-called “contextually conditioned imperfective past” (Dickey 2000). A corpus based analysis points out that two kinds of contexts are possible: (i) the events can partially overlap, (ii) they are in strict sequenciality. A comparison is made with the so-called temporal zeugma in French. The conclusion provides a brief contrastive analysis of the way the Czech scheme is translated to several Romance, Germanic and Slavic languages.
A propos de l’usage de l’imperfectif dans la narration de sequences d’evenements en tcheque
ESVAN, Francois Jean
2013-01-01
Abstract
In this paper the Author deals with the usage of verbal aspect in narrated sequences of events in Czech. Particular attention is given to the so-called “contextually conditioned imperfective past” (Dickey 2000). A corpus based analysis points out that two kinds of contexts are possible: (i) the events can partially overlap, (ii) they are in strict sequenciality. A comparison is made with the so-called temporal zeugma in French. The conclusion provides a brief contrastive analysis of the way the Czech scheme is translated to several Romance, Germanic and Slavic languages.File in questo prodotto:
File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
4_Esvan_2.pdf
solo utenti autorizzati
Tipologia:
Documento in Post-print
Licenza:
PUBBLICO - Pubblico con Copyright
Dimensione
218.82 kB
Formato
Adobe PDF
|
218.82 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.