A partire dall’esperienza della traduzione, il presente articolo intende presentare alcuni esempi di ekfrasi nell’opera di Urmuz e Ţepeneag, due scrittori ritenuti dalla critica romena come precursori della letteratura post-moderna. Mettendo in relazione il testo scritto e la citazione visiva, sarà possibile osservare che sia Urmuz che Ţepeneag impiegano nella composizione della loro opera questo particolare dispositivo retorico, proponendo al lettore scenari poetici inediti e imponendo una nuova coscienza culturale e un senso innovativo nell’ambito della creazione letteraria

Ekfrasi, mises en abyme e allegorie di lettura: un percorso parallelo tra La Fuchsiade di Urmuz e Il Camion bulgaro di Dumitru Ţepeneag

Rotiroti, Giovanni Raimondo
2021-01-01

Abstract

A partire dall’esperienza della traduzione, il presente articolo intende presentare alcuni esempi di ekfrasi nell’opera di Urmuz e Ţepeneag, due scrittori ritenuti dalla critica romena come precursori della letteratura post-moderna. Mettendo in relazione il testo scritto e la citazione visiva, sarà possibile osservare che sia Urmuz che Ţepeneag impiegano nella composizione della loro opera questo particolare dispositivo retorico, proponendo al lettore scenari poetici inediti e imponendo una nuova coscienza culturale e un senso innovativo nell’ambito della creazione letteraria
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Tzepe_Urmuz9103-Articolo-33530-1-10-20220421.pdf

accesso aperto

Descrizione: articolo
Tipologia: Documento in Post-print
Licenza: Dominio pubblico
Dimensione 584.34 kB
Formato Adobe PDF
584.34 kB Adobe PDF Visualizza/Apri

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11574/205165
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
social impact