La raccolta poetica del kossovaro Ali Podrimja, che qui si presenta in traduzione italiana – Deserto invasivo – è testimonianza di uno straordinario percorso creativo. In questo arco temporale, lungo l’intera traiettoria poeti- ca dei testi che per l’occasione ha selezionato e che qui lo rappresentano, Podrimja non ha mai smesso di cercare la bellezza: quella prodotta dalla parola messa in gioco da una concatenazione di plurime associazioni, da una sem- pre rinnovata ricerca di equilibrio e di misura, da una di- sposizione del materiale linguistico fonte di feconda polivalenza semantica.

Deserto Invasivo (Poesie)

blerina suta
2007-01-01

Abstract

La raccolta poetica del kossovaro Ali Podrimja, che qui si presenta in traduzione italiana – Deserto invasivo – è testimonianza di uno straordinario percorso creativo. In questo arco temporale, lungo l’intera traiettoria poeti- ca dei testi che per l’occasione ha selezionato e che qui lo rappresentano, Podrimja non ha mai smesso di cercare la bellezza: quella prodotta dalla parola messa in gioco da una concatenazione di plurime associazioni, da una sem- pre rinnovata ricerca di equilibrio e di misura, da una di- sposizione del materiale linguistico fonte di feconda polivalenza semantica.
2007
978-88-86218-98-6
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
2007.Podrimja-deserto.invasivo.pdf

solo utenti autorizzati

Licenza: Copyright dell'editore
Dimensione 531.93 kB
Formato Adobe PDF
531.93 kB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Richiedi una copia

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11574/213921
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
social impact