Dopo che per anni il metodo comunicativo, insieme a quello audiolinguale e audiovisuale, è stato considerato l’unico efficace per l’insegnamento delle lingue, oggi si guarda all’apprendimento di una lingua straniera come a un processo cognitivo. È stato così rivalutato il ruolo in ambito didattico della traduzione in L2, in quanto comporta nel discente la riflessione sulle affinità e sulle divergenze di tipo morfosintattico, lessicale, stilistico e pragmatico rispetto alla sua lingua madre, e dunque una maggiore consapevolezza dei fenomeni linguistici. Partendo dai testi, ossia da brani di letteratura italiana del secondo Novecento, e analizzandone le diverse possibili traduzioni in tedesco (L2), questo volume intende fornire a studenti e docenti universitari di livello progredito uno strumento didattico basato sull’approccio contrastivo, che consenta una riflessione su alcuni aspetti grammaticali e lessicali del tedesco. Ognuno dei quattro capitoli contiene un commento alla traduzione del singolo brano; i principali problemi emersi nel tradurlo in tedesco vengono poi descritti più approfonditamente nei paragrafi dedicati alla grammatica e al lessico. Le sezioni di esercizi che chiudono i capitoli, grazie alle relative soluzioni poste in appendice, rendono questo volume adatto anche all’autoapprendimento
Dall'italiano al tedesco. Aspetti grammaticali e lessicali della traduzione in L2
HAEUSSINGER, Barbara
2004-01-01
Abstract
Dopo che per anni il metodo comunicativo, insieme a quello audiolinguale e audiovisuale, è stato considerato l’unico efficace per l’insegnamento delle lingue, oggi si guarda all’apprendimento di una lingua straniera come a un processo cognitivo. È stato così rivalutato il ruolo in ambito didattico della traduzione in L2, in quanto comporta nel discente la riflessione sulle affinità e sulle divergenze di tipo morfosintattico, lessicale, stilistico e pragmatico rispetto alla sua lingua madre, e dunque una maggiore consapevolezza dei fenomeni linguistici. Partendo dai testi, ossia da brani di letteratura italiana del secondo Novecento, e analizzandone le diverse possibili traduzioni in tedesco (L2), questo volume intende fornire a studenti e docenti universitari di livello progredito uno strumento didattico basato sull’approccio contrastivo, che consenta una riflessione su alcuni aspetti grammaticali e lessicali del tedesco. Ognuno dei quattro capitoli contiene un commento alla traduzione del singolo brano; i principali problemi emersi nel tradurlo in tedesco vengono poi descritti più approfonditamente nei paragrafi dedicati alla grammatica e al lessico. Le sezioni di esercizi che chiudono i capitoli, grazie alle relative soluzioni poste in appendice, rendono questo volume adatto anche all’autoapprendimentoFile | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
1_pdfsam_l Dall'italiano all'tedesco.pdf
non disponibili
Tipologia:
Altro materiale allegato
Licenza:
NON PUBBLICO - Accesso privato/ristretto
Dimensione
9.76 MB
Formato
Adobe PDF
|
9.76 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
53_pdfsam_l Dall'italiano all'tedesco.pdf
non disponibili
Tipologia:
Altro materiale allegato
Licenza:
NON PUBBLICO - Accesso privato/ristretto
Dimensione
10.05 MB
Formato
Adobe PDF
|
10.05 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
17_pdfsam_l Dall'italiano all'tedesco.pdf
non disponibili
Tipologia:
Altro materiale allegato
Licenza:
NON PUBBLICO - Accesso privato/ristretto
Dimensione
9.75 MB
Formato
Adobe PDF
|
9.75 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
71_pdfsam_l Dall'italiano all'tedesco.pdf
non disponibili
Tipologia:
Altro materiale allegato
Licenza:
NON PUBBLICO - Accesso privato/ristretto
Dimensione
9.82 MB
Formato
Adobe PDF
|
9.82 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
87_pdfsam_l Dall'italiano all'tedesco.pdf
non disponibili
Tipologia:
Altro materiale allegato
Licenza:
NON PUBBLICO - Accesso privato/ristretto
Dimensione
9.68 MB
Formato
Adobe PDF
|
9.68 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
104_pdfsam_l Dall'italiano all'tedesco.pdf
non disponibili
Tipologia:
Altro materiale allegato
Licenza:
NON PUBBLICO - Accesso privato/ristretto
Dimensione
9.73 MB
Formato
Adobe PDF
|
9.73 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
35_pdfsam_l Dall'italiano all'tedesco.pdf
non disponibili
Tipologia:
Altro materiale allegato
Licenza:
NON PUBBLICO - Accesso privato/ristretto
Dimensione
10.08 MB
Formato
Adobe PDF
|
10.08 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.