GUARINO, Augusto
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 6.645
NA - Nord America 4.602
AS - Asia 2.068
SA - Sud America 322
AF - Africa 47
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 43
OC - Oceania 2
Totale 13.729
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 4.560
IT - Italia 2.920
RU - Federazione Russa 1.774
SG - Singapore 899
CN - Cina 549
SE - Svezia 409
DE - Germania 400
UA - Ucraina 350
VN - Vietnam 260
BR - Brasile 255
GB - Regno Unito 162
FI - Finlandia 155
KR - Corea 140
FR - Francia 128
ES - Italia 99
HK - Hong Kong 63
NL - Olanda 54
BE - Belgio 47
ID - Indonesia 44
EU - Europa 43
IE - Irlanda 39
IN - India 29
CZ - Repubblica Ceca 28
AR - Argentina 22
MX - Messico 18
PL - Polonia 17
CA - Canada 15
BD - Bangladesh 14
ZA - Sudafrica 14
MZ - Mozambico 10
CO - Colombia 9
EC - Ecuador 9
IQ - Iraq 9
UZ - Uzbekistan 9
AT - Austria 8
PT - Portogallo 8
CH - Svizzera 7
CL - Cile 7
MA - Marocco 7
MY - Malesia 7
PY - Paraguay 7
TR - Turchia 7
TW - Taiwan 7
PK - Pakistan 6
RO - Romania 6
AL - Albania 5
SI - Slovenia 5
BG - Bulgaria 4
DK - Danimarca 4
HU - Ungheria 4
IL - Israele 4
LV - Lettonia 4
PE - Perù 4
VE - Venezuela 4
BO - Bolivia 3
KE - Kenya 3
KG - Kirghizistan 3
KZ - Kazakistan 3
SA - Arabia Saudita 3
TN - Tunisia 3
AZ - Azerbaigian 2
BW - Botswana 2
CR - Costa Rica 2
DZ - Algeria 2
EE - Estonia 2
EG - Egitto 2
ET - Etiopia 2
HN - Honduras 2
IR - Iran 2
JM - Giamaica 2
JO - Giordania 2
JP - Giappone 2
NZ - Nuova Zelanda 2
PH - Filippine 2
UY - Uruguay 2
CI - Costa d'Avorio 1
GR - Grecia 1
GT - Guatemala 1
IM - Isola di Man 1
KH - Cambogia 1
LT - Lituania 1
LU - Lussemburgo 1
MD - Moldavia 1
PA - Panama 1
PS - Palestinian Territory 1
SK - Slovacchia (Repubblica Slovacca) 1
SN - Senegal 1
TT - Trinidad e Tobago 1
Totale 13.729
Città #
Jacksonville 1.115
Chandler 779
Singapore 513
Moscow 415
Naples 291
Dearborn 226
Beijing 222
Rome 214
San Mateo 161
The Dalles 155
Dong Ket 143
Lawrence 138
Seoul 129
Hefei 127
Ashburn 125
Columbus 119
Princeton 119
Wilmington 119
Ann Arbor 117
Milan 114
Bremen 110
Napoli 91
Los Angeles 63
Hong Kong 61
Boardman 54
Helsinki 54
Dallas 50
Brussels 46
Ho Chi Minh City 46
Woodbridge 45
Buffalo 40
Council Bluffs 40
Jakarta 39
Dublin 37
Redwood City 36
Florence 30
São Paulo 26
Bologna 23
Hanoi 23
Nanjing 23
Palermo 23
Padova 21
New York 19
Redmond 19
Brno 18
Salerno 18
San Jose 17
Norwalk 14
Afragola 13
Bari 13
Hanover 13
Kunming 13
Eboli 12
Cagliari 11
Pozzuoli 11
Rio de Janeiro 11
Seattle 11
Casoria 10
Madrid 10
Torino 10
Turin 10
Barcelona 9
Catania 9
Ferrara 9
Guangzhou 9
Lappeenranta 9
Mountain View 9
Munich 9
Nürnberg 9
Paris 9
Tashkent 9
Caserta 8
Dugenta 8
La Coruña 8
Stockholm 8
Toronto 8
Trento 8
Venetico 8
Auburn Hills 7
Avellino 7
Curitiba 7
Jinan 7
Marigliano 7
Olomouc 7
Pune 7
Scafati 7
Torre Del Greco 7
Trieste 7
Udine 7
Yubileyny 7
Acerra 6
Brasília 6
Buenos Aires 6
Campobasso 6
Charlotte 6
Gallarate 6
Genoa 6
Larrabetzu 6
Maputo 6
Messina 6
Totale 6.865
Nome #
Un condannato a morte. I taglieggiatori 1.409
Jenn Díaz, Madre e hija, (Destino, Barcelona, 2016, 192 pp.) 340
L’università nel romanzo realista spagnolo. Il caso di "Pascual López. Autobiografía de un estudiante de medicina" di Emilia Pardo Bazán 262
Determinismo, indeterminazione, sovradeterminazione: Galdós e la crisi del realismo nella narrativa spagnola del Novecento 195
Donato Gallo, Antropologia e colonialismo. O saber português, (Lisboa, Editores Reunidos - Haptágono, 1988 187
Juan José Millás, Que nadie duerma 162
Le geometrie dell’essere. Identità, identificazione, diversità nella recente letteratura spagnola 154
Una novella napoletana di María de Zayas y Sotomayor: “La fuerza del amor” 151
Andrea Perrucci en el umbral del siglo XVIII: "Dell'Arte rappresentativa premeditata ed all'improvviso" 150
Alle origini del femminismo in Spagna: Emilia Pardo Bazán e la traduzione di “The Subjection of Women" di John Stuart Mill 145
Risonanze III. La memoria dei testi dal medioevo a oggi 142
Il demoniaco nella letteratura del Siglo de Oro: il caso di El desengaño amando, y premio de la virtud di María de Zayas y Sotomayor 137
Metalinguaggi e metatesti. Lingua, letteratura e traduzione 130
Benedetto Croce e il teatro del Siglo de Oro 129
Autoglorificazione e reticenze nel Prologo di Cervantes alle “Ocho comedias y ocho entremeses”, pp. 83-107 126
Tradurre l’enigma italiano: “Finalmusik” di Justo Navarro 124
Tristana 122
Attesa, aspettative, azione nei personaggi femminili di Ramón Gómez de la Serna 120
Percorsi distopici nel romanzo spagnolo contemporaneo: il caso di Ricardo Menéndez Salmón 119
FUORI CLASSE 118
Narrativa di trasformazione e trasformazioni narrative:“La segunda parte de Lazarillo de Tormes”, 117
La bella scrittura 116
Dalla novella alla scena: “La Duquesa de la Rosa” di Alonso de la Vega, Napoli, Dipartimento di Studi Letterari e Linguistici dell’Istituto Universitario Orientale, 1995 115
Segni e simboli del sogno: un indizio disseminato da Cervantes nel Capitolo XVI della prima parte del “Quijote”; in , Roma, Bulzoni, 1997, pp. 85-99 114
Metamorfosi e costellazioni edipiche nella narrativa spagnola contemporanea: il caso di Juan José Millás 113
El sentido de la memoria en Rafael Chirbes: «La buena letra» 112
Giuseppe Grilli, Modelli e caratteri dell’ispanismo italiano, (Viareggio-Lucca, Baroni, 2002), in “Cervantes”, 5 (2003), pp. 225-227. 112
Apertura dei lavori 112
rec. a Encarnación Sánchez García, Imprenta y cultura en la Nápoles virreinal: los signos de la presencia española (Firenze, Alinea, 2007) 110
El laberinto de la política: ideología y escritura en la narrativa mexicana de la primera mitad de los años 90 109
Il dialogo. Lingue, letterature, linguaggi, culture 108
Juan José Millás, El mundo (Barcelona, Planeta, 2007), in AION-SR, L, 2 (2008), pp. 445-447. 108
La bella scrittura 108
Echi del “Lazarillo” in “Rinconete y Cortadillo” di Miguel de Cervantes 108
Virgilio Caracciolo e la visione dei Nuovi Mondi 107
Metanarratività e interdiscorsività in Isaac Rosa. La mano invisible (2011) e La habitación oscura (2013 107
Iñaki Abad, Los malos adioses (Madrid, Siruela, 2007), in AION-SR, L, 2 (2008), 106
Carles Cortés, Marta dibuja puentes (Valencia, Brosquil edicions, 2008), in AION-SR, pp. 106
Recensione a Juan José Millás, Tonto, Muerto, Bastardo e Invisible, (Madrid, Alfaguara, 1995), 106
El doble de todas las cosas. Estudios sobre Ramón Gómez de la Serna 106
Viaggio napoletano in Spagna 104
Dicha y desdicha de un rufián lopiano, pp. 227-239 102
Emilia Pardo Bazán, tra traduzione e scrittura 102
Le radici spagnole del teatro moderno europeo 102
Il coraggio di Frida 101
L'esplorazione narrativa di Ramon Gomez de la Serna 101
Raccontare la paura 101
“La ocasión perdida” di Lope de Vega. Analisi delle varianti di un manoscritto della BN di Napoli, IUO - Edizioni del Paguro, 2000, pp. 57-75 99
Rec. a Javier García Sánchez, Dios se ha ido (Barcelona, Planeta, 2003) 99
La narrativa di Joan Timoneda, 99
Nápoles y el teatro español del Siglo de Oro. Una primera aproximación 98
Orillas. Il Mondo Iberico 98
Prefazione 98
Colui che nulla cerca: una lettura di César Antonio Molina 97
Nápoles y Tirso: ambientación histórica y verosimilitud en algunas comedias 95
Il primo componimento italiano sulla scoperta di Colombo: Storia della Inventione delle nuove insule di Channaria indiane 95
rec. a Juan Antonio Garrido Ardila, La novela picaresca en Europa, 1554-1753 (Madrid, Visor Libros, 2009, pp. 490) 95
Cronaca, ideologia e spettacolo ne “El Brasil Restituido” di Lope de Vega, in “Memorie della società geografica Italiana”, LXXII (2004) 95
Fato, fatalità, fatalismo. Appunti sul rapporto degli scrittori iberici con il determinismo naturalista 95
La traduzione. Il paradosso della trasparenza 95
Lope de Vega, El acero de Madrid, (edición de Stefano Arata, Madrid, Castalia, 2000), “Rassegna Iberistica”, Rassegna Iberistica, n. 72, giugno 2001, pp. 60-63. 94
Raccontare la paura 94
Premessa. La scrittura e l’esilio nella tradizione ispanica 94
Napoli nell’eterno presente 93
L’Italia sulla scena nel teatro spagnolo della seconda metà del Cinquecento. Il caso di “El caballero del milagro” di Lope de Vega 92
Un tentativo di traduzione in italiano del “Lazarillo” nel primo Seicento 92
Mariano José de Larra e la traduzione 91
Esilio ed esuli negli “artículos de costumbres”: il caso di Eugenio de Ochoa 91
Un momento dell’elaborazione storiografica di José Antonio Maravall: “Teoría del Saber Histórico” (1958), 91
L’esplorazione della soggettività nella recente letteratura spagnola 91
La sombra 90
Alcune considerazioni intorno a una recente edizione di Barlaán y Josafat di Lope de Vega 90
Lope y el culteranismo 89
El gran teatro de la ciudad. Apuntes sobre la relación entre el teatro y el desarrollo urbano a finales del siglo XVI 89
Por entre los bloques de basalto (2012) (trad. di Augusto Guarino), César Antonio Molina 89
Rutas napolitanas del teatro español a finales del siglo XVI. El caso de la “Laura”, in “Criticón”, n. 87-89, 2003 88
Arte e artisti nella narrativa spagnola del Cinquecento. Raffigurazione, rappresentazione e musica nella “Selva de Aventuras” di Jerónimo de Contreras 88
Más allá del espejo. Construcciones y fragmentación multimedial del personaje en dos novelas de Juan Villoro, 88
Traduzione terminabile e interminabile (costruzioni nella traduzione), in "STUDI DI LETTERATURA E DI LINGUISTICA" DEL DIPARTIMENTO UNIVERSITA’ DI SALERNO, 2002, NUMERO 11 88
Isaac Rosa, La mano invisible (Barcelona, Seix Barral, 2011) 88
Las huellas del asno. Presencia de Apuleyo en la narrativa española del siglo XVI 87
Napoli: una città vista dalla Spagna, tra discesa agli inferi e ascesa al cielo 87
Tra Napoli e la Spagna: itinerari di andata e ritorno 87
La isla de las sirenas. Appunti su Capri e gli scrittori spagnoli, 87
Rec. a Lope de Vega, Peribáñez e il commendatore di Ocaña (a cura di Fausta Antonucci, traduzione di Barbara Fiorellino, Milano, Rizzoli [BUR], 2003 85
Traduzione: il paradosso della trasparenza 85
“La ingratitud vengada” de Lope de Vega ¿Un modelo de comedia? 85
Guerra, eserciti e soldati nei drammi cinquecenteschi di Lope de Vega 85
L’artigianato artistico in Campania 85
rec. a Pedro Calderón de la Barca, El verdadero Dios Pan, (edición de Fausta Antonucci, Kassel, Reichenberger – Universidad de Navarra, 2005) 84
Rec. a Soledad Puértolas, Con mi madre, Barcelona, Anagrama, 2001), 83
Lope de Vega e le guerre d’Italia 83
Palme della brezza rapida 81
Società e politica a Napoli nel “Viaje de Italia” di Leandro Fernández de Moratín 80
Il sogno della modernità: tappe di un lungo viaggio 80
Nuove tragicommedie. Riscrivere il “Chisciotte” nella contemporaneità: il caso di Salman Rushdie 80
rec. a SERGIO DEL MOLINO, LA ESPAÑA VACÍA, EDITORIAL TURNER, MADRID 2016, 79
Ispanistica e Lusitanistica, in La rete dei saperi nelle università napoletane da federico II al duemila. Volume III 79
La superficie dell’esistente: “San Manuel Bueno, martire” di Miguel de Unamuno 78
rec. a Dario Puccini – Rafael Alberti, Corrispondenza inedita (1951 – 1969), a cura di Gabriele Morelli, Milano, viennepierre edizioni, 2009 77
Totale 12.060
Categoria #
all - tutte 71.607
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 71.607


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2020/20211.456 0 0 0 0 0 322 107 166 290 115 228 228
2021/20221.054 48 28 196 159 99 64 75 114 84 60 56 71
2022/20232.088 397 124 47 255 257 281 54 137 270 38 171 57
2023/2024814 97 47 65 45 71 85 92 74 25 48 79 86
2024/20253.395 75 57 107 207 46 351 938 875 144 195 208 192
2025/20261.802 231 220 333 469 449 100 0 0 0 0 0 0
Totale 13.826