HAEUSSINGER, Barbara

HAEUSSINGER, Barbara  

DIPARTIMENTO STUDI LETTERARI, LINGUISTICI E COMPARATI  

Mostra records
Risultati 1 - 20 di 21 (tempo di esecuzione: 0.025 secondi).
Titolo Data di pubblicazione Autore(i) File
"Crescere con due lingue in Campania. Uno studio pilota sull'acquisizione e il mantenimento del tedesco come seconda L1" 1-gen-2010 Haeussinger, Barbara
"Il trattamento lessicografico dei fraseologismi nei dizionari 'Deutsch als Fremdsprache' (DaF)" 1-gen-2010 Haeussinger, Barbara
Alltagsmetaphorik in Deutsch als Fremdsprache. Strategien des Wortschatzerwerbs für italienische Studierende 1-gen-2017 Haeussinger, Barbara
Chronotopoi der Krise. Symbolische Raummarkierungen in der Erinnerung jüdischer Emigrant¬_innen nach Palästina 1-gen-2023 Haeussinger, Barbara
Dall'italiano al tedesco. Aspetti grammaticali e lessicali della traduzione in L2 1-gen-2004 Haeussinger, Barbara
DVD-Untertitelung mit templates. Zur Übersetzung von Mündlichkeit und DDR-Spezifika in der italienischen Fassung von Spur der Steine. 1-gen-2016 Haeussinger, Barbara
Emotionalität und Raumerfahrung. Erinnerungen an Kindheit und Jugend deutschsprachiger EmigrantInnen im Israelkorpus 1-gen-2023 Haeussinger, Barbara
Erzählte Chronotopoi: Orte und Erinnerung in Zeitzeugeninterviews und -berichten zu erzwungener Migration im 20. Jahrhundert. Einleitung 1-gen-2023 Haeussinger, Barbara; Flinz, Carolina; Leonardi, Simona; Pellegrino, Ramona; Thüne, Eva-Maria
Erzählte Chronotopoi: Orte und Erinnerung in Zeitzeugeninterviews und -berichten zu erzwungener Migration im 20. Jahrhundert 1-gen-2023 Haeussinger, Barbara; Flinz, Carolina; Leonardi, Simona; Pellegrino, Ramona; Thüne, Eva-Maria
I FRASEOLOGISMI ALIMENTARI DEL TEDESCO 1-gen-2012 Haeussinger, Barbara
Il bilinguismo nelle famiglie italo-tedesche in Italia. Un progetto di ricerca sull’acquisizione e il mantenimento del tedesco come L1. 1-gen-2008 Haeussinger, Barbara
Kollaps, Schock und Virus. Zur Krankheitsmetaphorik in der Presseberichterstattung der griechischen Wirtschaftskrise 2015. Deutschland und Italien im Vergleich 1-gen-2017 Haeussinger, Barbara
La didattica del tedesco come lingua straniera nel TFA. Il ruolo del lessico. 1-gen-2015 Haeussinger, Barbara
Per un’analisi degli errori sintattici nella traduzione dall’italiano (L1) al tedesco (L2) 1-gen-2001 Haeussinger, Barbara
Phraseodidaktik im DaF. Ein Unterrichtsmodell für die italienische Deutschlehrerausbildung im TFA 1-gen-2017 Haeussinger, Barbara
Sprachliche Strategien der Befremdung. Zum Emotionspotenzial in Juli Zehs Roman CORPUS DELICTI 1-gen-2017 Haeussinger, Barbara
Vom Sprechen und Schweigen. Zur Darstellung lebensweltlicher Brüche und Verlusterfahrungen in den narrativen Interviews des Israelkorpus 1-gen-2021 Haeussinger, Barbara
Vorsicht vor dem Haifisch. Metaphern in der Fussballberichterstattung 1-gen-2014 Haeussinger, Barbara
Wie 'Der Raeuber Hotzenplotz' zum 'Brigante Pennastorta' wurde und dabei so manche Feder lassen musste 1-gen-2010 Haeussinger, Barbara
Zur Übersetzung von Phraseologismen im Kinderbuch: Gianni Rodaris "Le avventure di Cipollino" und sein deutsches Pendant "Zwiebelchen" 1-gen-2017 Haeussinger, Barbara