DE CARLO, ANDREA FERNANDO
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 4.828
NA - Nord America 2.642
AS - Asia 940
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 16
SA - Sud America 9
AF - Africa 5
OC - Oceania 3
Totale 8.443
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 2.613
IT - Italia 1.916
RU - Federazione Russa 1.749
SG - Singapore 254
CN - Cina 253
PL - Polonia 201
SE - Svezia 195
HK - Hong Kong 194
UA - Ucraina 186
DE - Germania 182
VN - Vietnam 140
FR - Francia 97
BE - Belgio 85
IE - Irlanda 78
ID - Indonesia 49
FI - Finlandia 39
IN - India 32
NL - Olanda 23
CZ - Repubblica Ceca 17
EU - Europa 16
CA - Canada 15
GB - Regno Unito 15
AT - Austria 14
MX - Messico 14
HU - Ungheria 7
AL - Albania 6
AR - Argentina 6
KR - Corea 5
RO - Romania 5
CH - Svizzera 4
TR - Turchia 4
MA - Marocco 3
AU - Australia 2
BG - Bulgaria 2
BR - Brasile 2
GR - Grecia 2
IR - Iran 2
MN - Mongolia 2
TW - Taiwan 2
BO - Bolivia 1
CM - Camerun 1
DK - Danimarca 1
ES - Italia 1
JP - Giappone 1
KZ - Kazakistan 1
MT - Malta 1
NZ - Nuova Zelanda 1
PT - Portogallo 1
SC - Seychelles 1
UZ - Uzbekistan 1
VA - Santa Sede (Città del Vaticano) 1
Totale 8.443
Città #
Jacksonville 775
Chandler 355
Moscow 259
Hong Kong 192
Dearborn 164
Lawrence 146
Naples 138
Dong Ket 131
Beijing 110
Columbus 102
Taranto 99
The Dalles 93
San Mateo 91
Princeton 87
Wilmington 87
Brussels 85
Lecce 78
Singapore 73
Maglie 72
Ashburn 57
Jakarta 48
Rome 47
Dublin 46
Ann Arbor 45
Warsaw 41
Menlo Park 39
Helsinki 33
Palermo 28
Boardman 27
Milan 27
Mesagne 26
Lizzano 24
Nanjing 23
New York 22
Guangzhou 21
Salice Salentino 21
Polska 20
Pune 19
Aradeo 18
Bari 17
Florence 17
Galatina 17
Hefei 17
San Pietro In Lama 16
Torun 15
Hanover 14
Redwood City 14
Napoli 13
Brno 12
Czluchow 12
Martina Franca 12
Mugnano di Napoli 12
Yubileyny 12
Vienna 11
Potenza 10
Casarano 9
Halle 9
Morelia 9
Redmond 9
Turin 9
Woodbridge 9
Assago 8
Munich 8
Nardò 8
Norwalk 8
Trepuzzi 8
Brindisi 7
Iłża 7
Mountain View 7
Nanchang 7
Oria 7
Poznan 7
Santa Clara 7
Bologna 6
Busto Arsizio 6
Jinan 6
Krakow 6
Kunming 6
Lappeenranta 6
Los Angeles 6
Paris 6
Szczecin 6
Toronto 6
Acquaviva Delle Fonti 5
Borgo Liberta 5
Borås 5
Bruchsal 5
Caserta 5
Civitavecchia 5
Frankfurt am Main 5
Nürnberg 5
Parma 5
Rzeszów 5
Seattle 5
Seoul 5
Specchia 5
Bangalore 4
Cicciano 4
Council Bluffs 4
Hebei 4
Totale 4.274
Nome #
Adam Schaff, la sua vita, il suo pensiero. Nota a margine all’edizione italiana 198
Forme dell'abitare / Forme del transitare. Adattamenti, traslazioni, contaminazioni linguistiche e letterarie in Europa centrale e orientale (Ways of Living / Ways of Moving. Adaptations, Translations, and Linguistic and Literary Contaminations in Central and Eastern Europe) 183
Zuzanna Ginczanka: la fenice della poesia polacca 180
Crimea, patria e identità nella poesia di Selim Chazbijewicz 168
W cieniu Wezuwiusza. O ambiwalentnym wizerunku Neapolu w twórczości Zygmunta Krasińskiego 150
Dantes Maxime Mirandus in Minimis. Kraszewski e Dante 148
Aracne e le sue figlie. La strategia del ragno nella letteratura femminile polacca contemporanea 138
Ecce femina – podróż do źródła kobiecości. Wokół krwi menstruacyjnej we współczesnej literaturze polskiej na podstawie wybranych przykładów – Izabeli Filipiak i Olgi Tokarczuk 136
Alessandro Amenta, Le parole e il silenzio. La poesia di Zuzanna Ginczanka e Krystyna Krahelska, Aracne Editrice, Roma 2016 134
Il mito di Cleopatra nella poesia di Aleksandr Blok e di Bolesław Leśmian 132
Uomini renna 128
Afryka Ryszarda Kapuścińskiego i Piera Paola Pasoliniego 123
Wyzwanie Arachne. Rozważania na temat zmian i przeformułowań mitu pająka w polskiej współczesnej literaturze kobiecej 123
Il dominio dell’impiccato. La lezione di Marsia 122
Ariel Yahalomi, “Finalmente salvo!...”. Memorie di un Ebreo Polacco sopravvissuto a 11 Lager nazisti, traduzione di Augusto Fonseca, Deltaedit, Arnesano (Lecce) 2015 120
“Honor the great poet”. The Józef Ignacy Kraszewski’s contribution to the development of Polish Dante studies 119
Dante Alighieri, Vita nuova. Życie nowe, przekład Atanazy Siekierski, opracowanie Anna Pifko, redakcja Wacław Walecki, Collegium Columbinum, Kraków 2017, pp. 228 114
Androginia e trasgressione di genere. Due personalità a confronto: Maria Komornicka e Sofija Parnok 111
La prosa polacca dal 1989 al nuovo millennio. Una breve ricognizione 109
Il futurismo polacco nella critica letteraria dell’epoca 108
Polacco di origine ebraica 107
«la dove ’l sol tace». La complessità metaforico-sinestetica della Divina commedia e la sua resa nelle prime traduzioni polacche: Korsak, Kraszewski, Stanisławski e Porębowicz 106
Między piekłem a niebem. Postrzeganie Boskiej Komedii Dantego przez Zygmunta Krasińskiego i Józefa Ignacego Kraszewskiego 105
La fede religiosa, la chiesa cattolica, l’ecumenismo umanistico 103
«Tam na obczyźnie». O recepcji twórczości Bolesława Leśmiana we Włoszech 102
La Divina Commedia nella Polonia del XIX secolo. Le prime traduzioni polacche del poema dantesco a confronto 99
Arachne, Atena i ich córki. Strategia pajęczycy we współczesnej polskiej literaturze kobiecej 99
Wprowadzenie 99
L’elogio dell’Altro: Kapuściński in dialogo con Bachtin, Levinas e Tischner 98
Rzymskie powieści Józefa Ignacego Kraszewskiego jako literackie źródło Quo vadis? Henryka Sienkiewicza 95
Le lezioni sulla Divina Commedia di Józef Ignacy Kraszewski e gli inizi della dantistica polacca (1820-1870) 95
Spojrzenie na długą drogę [Anna Frajlich „Ocean między nami / Un oceano tra di noi”] 94
Bambole di seta d’oro e di fiamma, fiori di ciliegio e spade. Le influenze del teatro giapponese sulla letteratura drammatica della Giovane Polonia 93
Alla ricerca dell’Arcadia degli artisti: il viaggio in Italia di Józef Ignacy Kraszewski 92
Gustaw Herling e il suo mondo. La Storia, il coraggio civile e la libertà di scrivere 92
Bipити в Украïну. Зi cпадщини графа Михайла Тишкевича 91
Dramat w niebie i na ziemi: Kraszewski jako krytyk Giotta w kartkach z podróży 1858-1864 91
Jarosław Iwaszkiewicz, Novelle italiane, traduzione di Dario Prola 21 Editore, Palermo 2014 89
Aleksander Wat, Lume oscuro, a cura di Luigi Marinelli, Lithos, Roma 2006, pp. 374 88
Enrico Damiani Polonista 87
Stefan Grabiński, Il demone del moto. Racconti fantaferroviari, traduzione e cura di Mariagrazia Pelaia, Stampa Alternativa, Viterbo 2015 86
O Herlingu we Włoszech [„Dall’‘Europa illegale’ all’Europa unita. Gustaw Herling Grudziński: l’uomo, lo scrittore, l’opera” (Od „bezlegalnej Europy” po Europę zjednoczoną. Gustaw Herling-Grudziński: człowiek, pisarz, dzieło)] 86
Lux in tenebris. O percepcji twórczości Stefana Grabińskiego we Włoszech 85
W drodze do Stolicy Apostolskiej (o związkach między Ukrainą a Watykanem wedlug hr. Michała Tyszkiewicza) 85
Дантiвськi вiдлуння в польському романтизмi 85
“Chiesa di Dio o di Satana”, ovvero l’unità degli opposti nei drammi di Stanisław Wyspiański 84
Le projet Archaeo-Term: premiers résultats 83
Il canto di Partenope. Il mito di Napoli nella letteratura polacca tra la fine del XIX e l’inizio del XX secolo 82
Aurelia Raszkiewicz Piste di lacrime. Siberia e ritorno Traduzione di Augusto Fonseca Zane Editrice, Melendugno (Lecce) 2011; 2a ed. Deltaedit, Arnesano (Lecce) 2014 82
Et in Inferno ego! Sulle narrazioni di anabasi e catabasi d’ispirazione dantesca nelle opere dei romantici polacchi 82
Kazimierz Moczarski, Conversazioni con il boia, postfazione di Adam Michnik, traduzione di Vera Verdiani, Bollati Boringhieri, Torino 2008 82
Tradurre Dante in polacco. Alcune riflessioni sulla resa dell'allotropia dantesca nelle traduzioni polacche del XIX secolo 82
Lettera a Teresa. Una vita di riflessione filosofica e politica 81
J. Kot, Complicating the Female Subject. Gender, National Myths, and Genre in Polish Women’s Inter-War Drama, Academic Studies Press, Boston 2016, pp. 267. 81
Contesti italiani. Introduzione 79
Speculum animae. Metafore catottriche nei racconti di Stefan Grabiński 78
O specyfice języka J.I. Kraszewskiego w rękopisie zawierającym tłumaczenie Boskiej Komedii Dantego 78
Contesti italiani 78
Дaнтe: бeзкінечний радіус пізнання 77
Towards alternative forms of tourism. The Polish experience 76
Koszmar tłumacza. Twórczość Bolesława Leśmiana w kręgu włoskich zagadnień translacyjnych 75
Trans-misje. Polsko-włoskie relacje w literaturze, kulturze i języku 70
Inhuman Humanity. On the Theater of Angela Di Maso 68
Katarzyna Grochola, Mai più in vita mia! 67
Echo ducha narodowego polskiego pod włoskim niebem (o wizerunku Józefa Ignacego Kraszewskiego w prasie włoskiej) 67
Janusz Andrzej Bernatowicz: miłość i poezja zmysłów 67
Introduzione 63
Józef I. Kraszewski i jego relacje z literatami włoskimi 63
Pompejus plura bella gessit quam coeteri legerunt: rękopis Artura Wołyńskiego jako osobliwe świadectwo jubileuszu Józefa I. Kraszewskiego 63
Introduzione 62
Izabela Filipiak, Madame Intuita, a cura di Alessandro Amenta, Heimat Edizioni, Salerno 2007 61
Irena Moczulska, Nell’Inferno sovietico. Sulle orme di deportati in Siberia, trad. di Augusto Fonseca, Zane Editrice, Melendugno (Lecce) 2008 60
„Polonia? Aaah Bologna!” W Labiryncie stereotypów włosko-polskich polsko-włoskich 59
Olga Tokarczuk, Casa di giorno, casa di notte, traduzione di Raffaella Belletti, Edizioni Fahrenheit 451, Roma 2007 59
Дорога до аростолькоï столицi (гр. Михайлo Тишкевич про зв’язки Украïни з Ватиканом) 59
Дoлaючи icтopичну aмнeзiю 59
Miasto o wielu twarzach. Obraz Neapolu w twórczości Zygmunta Krasińskiego 59
„Polonia? Aaah Bologna!” W labiryncie stereotypów (czesc I) / Polak to biedak, Włoch to Casanova. W labiryncie stereotypów (czesc II) 58
Parametry pożądania: kultura odmieńców wobec homofobii, a cura di T. Basiuk – D. Ferens – T. Sikora e la collaborazione di M. Lizurej, Universitas, Kraków 2006 58
Leśmian tradotto dai poeti russi: K. Bal’mont, S. Gorodeckij e B. Pasternak 58
Włoskie konteksty 58
Enrico Damiani (1892-1953) / Wacław Berent, Pietre viventi (frammento), trad. it. di E. Damiani 57
Głosy ze świata. Polonistyka na Uniwersytecie Salento w Lecce 56
Una città dai mille volti. L’immagine di Napoli nelle opere di Zygmunt Krasiński 56
Queerowanie Feminizmu – estetyka, polityka, czy coś więcej?, a cura di J. Zakrzewska, Konsola, Poznań 2006 55
Nowe włoskie media: między cyfrową technologią a nowymi formami komunikacji 55
Tra traducibilità e intraducibilità. L’allotropia dantesca nelle traduzioni polacche dell’Ottocento 54
Włoskie konteksty. Wstęp. 54
Le lettere da Auschwitz di Janusz Pogonowski, a cura di Franciszek Piper, traduzione di Augusto Fonseca, Zane Editrice, Melendugno (Lecce) 2008 53
Polonistyka salentyńska 48
Prasa włoska od okresu wyzwolenia do czasów dzisiejszych: krótki excursus historyczny 45
Sulla ricezione di José Saramago in Polonia 43
Il regno dei cieli in terra: ispirazioni e motivi del Paradiso dantesco nelle opere dei romantici polacchi 41
Antologie literatury polskiej we Włoszech po II wojnie światowej 37
Il dantismo di Józef Ignacy Kraszewski 36
Gustaw Herling, Scritti italiani 1944-2000, a cura di Magdalena Śniedziewska, Bibliopolis, Instytut Literatury, Napoli 2022, pp. 1278 36
Anamorfoza literatury: kobieca eseistyka jako gatunek hybrydowy na przykładzie eseju Joanny Mueller 35
S. Guagnelli (a cura di), Un dialogo futurista. Una nuvola in brache di V. Majakovskij e Canto della fame di B. Jasieński, Stilo Editrice, Bari 2023 (= Pagine di Russia), pp. 150. 34
Luigi Marinelli, Noster hic est Dantes. Su Dante e il dantismo in Polonia, Lithos Editrice, Roma 2022, pp. 206 33
Literatura polska we Włoszech po 1989 roku 33
Totale 8.475
Categoria #
all - tutte 45.671
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 45.671


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2019/2020303 0 0 0 0 0 0 0 0 0 123 65 115
2020/20211.485 76 135 39 84 44 129 71 208 151 211 158 179
2021/2022729 51 10 152 132 16 34 53 112 74 32 12 51
2022/20231.166 309 119 30 117 88 95 41 72 117 38 106 34
2023/2024785 99 31 24 28 50 103 218 37 13 55 28 99
2024/20252.650 84 74 66 138 43 216 949 817 164 99 0 0
Totale 8.745