ALTMANOVA, JANA
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 5.643
NA - Nord America 2.948
AS - Asia 965
AF - Africa 130
SA - Sud America 34
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 27
OC - Oceania 2
Totale 9.749
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 2.862
IT - Italia 1.950
RU - Federazione Russa 1.719
DE - Germania 665
FR - Francia 338
SG - Singapore 297
CN - Cina 287
SE - Svezia 254
UA - Ucraina 203
VN - Vietnam 144
GB - Regno Unito 137
HK - Hong Kong 104
CA - Canada 75
BE - Belgio 73
FI - Finlandia 73
DZ - Algeria 59
IE - Irlanda 44
ES - Italia 34
CZ - Repubblica Ceca 33
IR - Iran 32
KR - Corea 32
BR - Brasile 31
MA - Marocco 29
EU - Europa 26
NL - Olanda 24
CH - Svizzera 21
ID - Indonesia 18
IN - India 17
PL - Polonia 17
AT - Austria 15
PH - Filippine 15
TN - Tunisia 15
CI - Costa d'Avorio 12
RO - Romania 11
EG - Egitto 9
MX - Messico 7
JP - Giappone 6
LT - Lituania 6
HR - Croazia 5
MD - Moldavia 5
EE - Estonia 3
GR - Grecia 3
HU - Ungheria 3
TH - Thailandia 3
CG - Congo 2
CO - Colombia 2
HT - Haiti 2
MK - Macedonia 2
MY - Malesia 2
NZ - Nuova Zelanda 2
RE - Reunion 2
A1 - Anonimo 1
AM - Armenia 1
BD - Bangladesh 1
BG - Bulgaria 1
BN - Brunei Darussalam 1
BY - Bielorussia 1
CL - Cile 1
CM - Camerun 1
CR - Costa Rica 1
LK - Sri Lanka 1
MG - Madagascar 1
NO - Norvegia 1
PK - Pakistan 1
PR - Porto Rico 1
PT - Portogallo 1
SK - Slovacchia (Repubblica Slovacca) 1
TJ - Tagikistan 1
TR - Turchia 1
TW - Taiwan 1
Totale 9.749
Città #
Jacksonville 727
Chandler 430
Naples 406
Moscow 316
Dearborn 163
Singapore 144
Dong Ket 134
Rome 117
Beijing 115
The Dalles 115
Hong Kong 99
Lawrence 99
San Mateo 98
Ann Arbor 97
Ashburn 89
Wilmington 89
Columbus 87
Hefei 82
Bremen 78
Princeton 77
Brussels 58
Torre del Greco 49
Milan 47
Dublin 44
Woodbridge 39
Napoli 34
Paris 33
Redwood City 32
Boardman 30
Salerno 29
Seoul 29
Caivano 28
Redmond 22
Dallas 21
Brno 20
Helsinki 19
Limbiate 18
Augusta 16
Baranello 16
Montefredane 16
Pomigliano D'arco 16
Victoriaville 16
Sant'Antimo 15
Caserta 14
Toronto 14
Berlin 13
London 13
Agrate Brianza 12
Bochum 12
Montpellier 12
Palermo 12
San Pietro Vernotico 12
Bari 11
Casoria 11
Falls Church 11
Florence 11
Jakarta 11
Lombardi 11
Los Angeles 11
Luzzano 11
New York 11
Fairfield 10
Guangzhou 10
Oran 10
Pagani 10
Cassino 9
Genoa 9
Iligan City 9
Leawood 9
Marano 9
Montreal 9
Norwalk 9
Parma 9
Pozzuoli 9
Tübingen 9
Abidjan 8
Auburn Hills 8
Grafing 8
Pars 8
San Giorgio a Cremano 8
Vienna 8
Algiers 7
Cava de' Tirreni 7
Hanover 7
Kunming 7
Nanjing 7
North Bergen 7
Pomigliano d'Arco 7
Vicenza 7
Yubileyny 7
Acerra 6
Agadir 6
Assago 6
Bonn 6
Cesena 6
Desio 6
Duque de Caxias 6
Lappeenranta 6
Manchester 6
Nocera Inferiore 6
Totale 4.723
Nome #
Du nom déposé au nom commun. Néologie et lexicologie en discours (2e éd., [2013]) 325
Dictionnaire de l'orfèvrerie français/italien. Termes, cultures, traditions 230
Le français des cités : expression d’un métissage culturel 212
Néologismes et créativité lexicale du français contemporain dans les dictionnaires bilingues français-italien 200
Across The University. Linguaggi, narrazioni, rappresentazioni del mondo accademico 180
Expressivité et typologies du néologisme littéraire dans l'oeuvre de Réjean Ducharme 174
Néologismes et nécrologismes dans le vocabulaire technique. Le cas de la terminologie des outils d’orfèvre 164
Les dérivés de l’onomastique commerciale entre brandverbing et créativité des locuteurs 164
Pascal Quignard. Frammenti di una lingua impronunciabile: tra segno e senso 162
Innovations lexicales dans le domaine de l'environnement et de la biodiversité. Le cas de bio en français et en italien 159
Décrire un bijou : analyse des didascalies des boucles d'oreilles 159
Admirer les tissus, toucher les draps, sentir les soies, entendre le bruit des étoffes dans Bel-Ami de Guy de Maupassant 158
A propos de l’élaboration d’un dictionnaire terminologique bilingue : entre langue commune et langue de spécialité 153
"De l'Egalité" de Pierre Leroux à la notion de socialisme dans l'oeuvre de George Sand 149
Effets stylistiques de la phrase nominale dans l'oeuvre d'Annie Ernaux 145
Variation terminologique dans le discours narratif des blogs scientifiques 143
La langue de la communication et les médias : analyse terminologique 140
Entre onomastique et études néologiques : la base de données Leximarq 140
Termes des techniques de l'orfèvrerie: entre norme et usage (domaine français-italien) 137
Dictionnaires et terminologie des arts et métiers 135
Terminology & Discourse/Terminologie et discours 132
Le néologisme dans la pratique lexicographique bilingue du XIXe siècle: l'exemple du Grand dictionnaire français-italien et italien-français de C. Ferrari et J. Caccia (1874-1884) 131
« Obscure clarté » des créations lexicales dans les dictionnaires bilingues français-italien : le cas des mots abrégés et du verlan 130
Formation des mots et néologie en français contemporain : tendances et enjeux 129
Maria Teresa Zanola, Arts et métiers au XVIIIe siècle. Études de terminologie diachronique, Paris, L’Harmattan, 2014, 213 p. 127
Exploitation des outils informatiques pour la veille et le suivi des appellations commerciales 127
"Terrasse à Rome": affacciarsi sulla scrittura 123
Des chiffonniers à la collecte sélective. De la dénomination terminologique à la sémiologie 123
Neologica "La néologie à l’ère de l’informatique et de la révolution numérique" 123
Variations sémantiques des unités (poly)lexicales dans les dictionnaires bilingues 122
Les mots du jeu de paume entre histoire et lexiculture 121
Petite histoire de quelques néologismes sportifs: le phénomène de l'antonomase 120
L'art de l'orfèvrerie. Parcours linguistiques et culturels 120
Carolina Diglio, Lettura critica di “La prise de Constantinople”di Jean Ricardou, Fasano, Schena, 2011, pp. 158. 118
Le français du Québec: source d’inspiration ou “enclave” francophone dans l’empire anglo-américain ? 118
Avant-propos 117
Introduction 115
Les métiers de l'orfèvre à travers les dictionnaires 114
L’industrie langagière dans l’espace francophone du Québec : réflexion sur la traduction-localisation des noms de marques 111
Marqueurs de subjectivité et positionnement de l’énonciateur dans les billets de blogs de vulgarisation scientifique 110
Créativité néologique et dénomination des services de transport. Entre transparence sémantique et originalité 110
Christian Gailly, Dernier amour, Paris, Les Editions de Minuit, 2004 108
Enseignement des langues et activité sportive 108
Préface 107
Préface 106
Parasynonymie intra et interlinguistique entre le nom de marque et le nom commun: du discours au dictionnaire 105
Introduction 105
La néologie et les dictionnaires bilingues : tendances et enjeux 104
Terminologie de la bijouterie / joaillerie du XIX siècle à nos jours : quelques exemples d’enjeux dénominatifs et normatifs 103
PONTI/PONTS Astres et désastres. Actes du colloque international de langues, littératures et civilisations des pays francophones, Milano (8-11 giugno 2004), Università degli Studi di Milano/Cisalpino, 2004. 102
Alain Rey, le passeur de mots 97
Alle origini di questa ricerca 96
ISO (Organisation internationale de normalisation) : innovation technique et terminologique 95
Informations étymologiques et culturelles dans la définition lexicographique des bijoux 95
Analisi dei principi di transcodifica delle sequenze sintagmatiche in lingua francese nella comunicazione digitale 94
L’exemple-phrase dans la lexicographie bilingue contemporaine : fonctions et critères de sélection 93
Pascal Quignard, Dernier Royaume (Les Paradisiaques, Sordidissimes), Paris, Grasset, 2005 92
Zuzana Hilden Brand, Alicia Kacprzak et Jean-François Sablayrolles, EMPRUNTS NÉOLOGIQUES ET ÉQUIVALENTS AUTOCHTONES EN FRANÇAIS, EN POLONAIS ET EN TCHÈQUE, Lambert-Lucas, LImoges, coll. “La Lexicothèque”, 2016, 279 pp. 91
Préface 91
Figement des composés néologiques du type N+Npr et Npr+N en français et en italien 91
Lexicographie et créativité lexicale au Québec 89
Annali. Sezione romanza. Francesistica e ambito romanzo. Studi dedicati a Giovannella Fusco Girard 89
Sous le prisme de la langue et de la littérature 88
Le nouveau langage texto: vers une communication transculturelle? 88
Rome Deguergue, Nabel, Paris, L’Harmattan, 2005 87
Le renouvellement de la nomenclature dans les dictionnaires bilingues: limites et contradictions 87
LE LANGAGE DES ÉMOTIONS. Mélanges en l’honneur de Giovannella Fusco Girard 84
Le rôle de l’adjectif dans la catégorisation des déchets 82
Ana PANO ALAMAN, Valeria ZOTTI (éds.), The Language of Art and Cultural Heritage. A Plurilingual and Digital Perspective, Newcastle upon Tyne, Cambridge Scholars Publishing, 2020, 284 pp. 82
Interview Termcoord 78
Les discours des associations contre le réchauffement climatique : discours d’adhésion et d’exhortation à l’action 74
Préface 73
Antonella Amatuzzi (éd.), Les relations culturelles franco-italiennes : regards conflictuels, SYNERGIES ITALIE, n° 15, 2019, 123 pp. 73
Préface 71
L'expression des manifestations non-verbales de la colère dans "Tous les matins du monde" de Pascal Quignard: analyse sémantique 69
Préface 68
Les potentialités d’“évocations symboliques” et l’activation de la signification des ergonymes 67
Laudatio a Valér Mikula, Prix européen de la critique poétique francophone Aristote 2012 66
Le mouvement syncopé de l’écriture numérique 66
La créativité lexicale dans la didactique du FLE. Le décodage des hapax comme exercice de motivation dans l’apprentissage du vocabulaire 66
Le lexique de la pandémie et ses variantes 63
Déonomastiques dans le discours spécialisé 56
Lire la littérature dans une langue première ou dans une langue seconde : pour une étude expérimentale des effets de la fiction littéraire sur l'empathie 56
Prefazione 54
Michela Tonti, Le nom de marque dans le discours au quotidien. Prisme lexiculturel et linguistique, Paris, L’Harmattan, coll. laboratorio@francesisti, 2020, 207 p. 52
Raconter sa marque : le storytelling dans les discours promotionnels au Québec 47
Vies du port: regards croisés sur l’espace portuaire 46
Introduction 43
La communication publique portuaire sur la protection de l’environnement et de l’accessibilité : entre textes, discours et dispositifs énonciatifs 42
Nouvelles approches linguistiques de la littérature et de la fiction/Nuovi approcci linguistici alla letteratura e alla narrativa 42
La traduction au service des institutions : outils, expérimentations et innovations pour le multilinguisme 41
Texte littéraire et subjectivité : le style indirect libre et l’aspect inaccompli du verbe/Testo letterario e soggettività: lo stile indiretto libero e l’aspetto imperfettivo del verbo 41
Totale 9.983
Categoria #
all - tutte 45.850
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 45.850


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2019/2020121 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 121
2020/20211.542 54 157 53 146 66 223 70 114 213 166 109 171
2021/2022679 19 15 103 136 40 31 57 79 68 37 17 77
2022/20231.183 227 79 14 119 165 123 14 91 125 31 140 55
2023/20241.040 59 63 81 81 96 90 169 66 43 61 90 141
2024/20253.345 173 83 127 228 103 206 950 881 123 225 188 58
Totale 9.983