ALTMANOVA, JANA
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 6.336
NA - Nord America 3.710
AS - Asia 2.308
SA - Sud America 367
AF - Africa 204
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 27
OC - Oceania 5
Totale 12.957
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 3.584
IT - Italia 2.263
RU - Federazione Russa 1.734
SG - Singapore 835
DE - Germania 715
CN - Cina 570
FR - Francia 497
VN - Vietnam 276
BR - Brasile 260
SE - Svezia 255
UA - Ucraina 229
GB - Regno Unito 172
KR - Corea 124
HK - Hong Kong 121
CA - Canada 98
FI - Finlandia 94
IN - India 83
BE - Belgio 73
DZ - Algeria 72
MA - Marocco 48
IE - Irlanda 46
ES - Italia 44
NL - Olanda 44
BD - Bangladesh 43
CZ - Repubblica Ceca 41
IQ - Iraq 41
ID - Indonesia 38
IR - Iran 33
AR - Argentina 30
EU - Europa 26
PL - Polonia 26
CH - Svizzera 22
PH - Filippine 22
TN - Tunisia 20
EC - Ecuador 18
CO - Colombia 17
TR - Turchia 17
AT - Austria 16
MX - Messico 16
PK - Pakistan 16
SA - Arabia Saudita 15
VE - Venezuela 15
JP - Giappone 14
CI - Costa d'Avorio 12
EG - Egitto 12
HU - Ungheria 12
RO - Romania 12
UZ - Uzbekistan 12
ZA - Sudafrica 10
CL - Cile 8
PY - Paraguay 8
MY - Malesia 7
LB - Libano 6
LT - Lituania 6
MD - Moldavia 6
PE - Perù 6
PS - Palestinian Territory 6
TH - Thailandia 6
HR - Croazia 5
CM - Camerun 4
KE - Kenya 4
UY - Uruguay 4
BY - Bielorussia 3
CR - Costa Rica 3
EE - Estonia 3
ET - Etiopia 3
GR - Grecia 3
MK - Macedonia 3
NG - Nigeria 3
NZ - Nuova Zelanda 3
PT - Portogallo 3
RE - Reunion 3
AE - Emirati Arabi Uniti 2
AL - Albania 2
AU - Australia 2
BG - Bulgaria 2
BH - Bahrain 2
CG - Congo 2
GA - Gabon 2
GN - Guinea 2
HT - Haiti 2
IL - Israele 2
JO - Giordania 2
KW - Kuwait 2
MR - Mauritania 2
QA - Qatar 2
SN - Senegal 2
TT - Trinidad e Tobago 2
A1 - Anonimo 1
AM - Armenia 1
AZ - Azerbaigian 1
BN - Brunei Darussalam 1
BO - Bolivia 1
HN - Honduras 1
JM - Giamaica 1
KG - Kirghizistan 1
KZ - Kazakistan 1
LK - Sri Lanka 1
LU - Lussemburgo 1
LV - Lettonia 1
Totale 12.943
Città #
Jacksonville 727
Naples 485
Chandler 430
San Jose 393
Singapore 381
Moscow 320
Beijing 168
Dearborn 163
Ashburn 159
The Dalles 149
Rome 135
Dong Ket 134
Seoul 121
Hong Kong 114
Lawrence 99
San Mateo 98
Ann Arbor 97
Wilmington 89
Columbus 88
Hefei 82
Lauterbourg 79
Bremen 78
Princeton 77
Milan 73
Brussels 58
Boardman 55
Ho Chi Minh City 49
Torre del Greco 49
Dublin 44
Paris 44
Orem 41
Dallas 39
Woodbridge 39
Helsinki 38
Napoli 34
Hanoi 33
Redwood City 32
Los Angeles 31
Salerno 31
Caivano 28
Council Bluffs 24
Frankfurt am Main 24
Kyiv 23
Brno 22
Redmond 22
São Paulo 22
New York 21
Toronto 21
Buffalo 19
Baghdad 18
Chennai 18
Limbiate 18
Augusta 16
Baranello 16
Manchester 16
Montefredane 16
Pomigliano D'arco 16
Sant'Antimo 16
Victoriaville 16
Berlin 15
Bochum 15
Caserta 15
Munich 15
Bari 14
London 14
Montreal 14
Florence 13
Guangzhou 13
Jakarta 13
Palermo 13
Agrate Brianza 12
Basingstoke 12
Genoa 12
Montpellier 12
Oran 12
San Pietro Vernotico 12
Amsterdam 11
Casoria 11
Falls Church 11
Lombardi 11
Luzzano 11
Pagani 11
Tashkent 11
Casablanca 10
Fairfield 10
Haiphong 10
Prague 10
Tokyo 10
Bologna 9
Cassino 9
Giugliano in Campania 9
Iligan City 9
Leawood 9
Marano 9
New Delhi 9
Norwalk 9
Parma 9
Porto Alegre 9
Pozzuoli 9
Riyadh 9
Totale 6.209
Nome #
Du nom déposé au nom commun. Néologie et lexicologie en discours (2e éd., [2013]) 407
Dictionnaire de l'orfèvrerie français/italien. Termes, cultures, traditions 296
Le français des cités : expression d’un métissage culturel 256
Expressivité et typologies du néologisme littéraire dans l'oeuvre de Réjean Ducharme 236
Néologismes et créativité lexicale du français contemporain dans les dictionnaires bilingues français-italien 231
Across The University. Linguaggi, narrazioni, rappresentazioni del mondo accademico 225
Formation des mots et néologie en français contemporain : tendances et enjeux 210
Innovations lexicales dans le domaine de l'environnement et de la biodiversité. Le cas de bio en français et en italien 209
Les dérivés de l’onomastique commerciale entre brandverbing et créativité des locuteurs 203
Décrire un bijou : analyse des didascalies des boucles d'oreilles 201
Pascal Quignard. Frammenti di una lingua impronunciabile: tra segno e senso 198
Néologismes et nécrologismes dans le vocabulaire technique. Le cas de la terminologie des outils d’orfèvre 193
Effets stylistiques de la phrase nominale dans l'oeuvre d'Annie Ernaux 190
Admirer les tissus, toucher les draps, sentir les soies, entendre le bruit des étoffes dans Bel-Ami de Guy de Maupassant 188
A propos de l’élaboration d’un dictionnaire terminologique bilingue : entre langue commune et langue de spécialité 186
"De l'Egalité" de Pierre Leroux à la notion de socialisme dans l'oeuvre de George Sand 182
Dictionnaires et terminologie des arts et métiers 178
La langue de la communication et les médias : analyse terminologique 176
Entre onomastique et études néologiques : la base de données Leximarq 174
Variation terminologique dans le discours narratif des blogs scientifiques 171
Maria Teresa Zanola, Arts et métiers au XVIIIe siècle. Études de terminologie diachronique, Paris, L’Harmattan, 2014, 213 p. 170
Exploitation des outils informatiques pour la veille et le suivi des appellations commerciales 169
Terminologie de la bijouterie / joaillerie du XIX siècle à nos jours : quelques exemples d’enjeux dénominatifs et normatifs 168
« Obscure clarté » des créations lexicales dans les dictionnaires bilingues français-italien : le cas des mots abrégés et du verlan 167
Terminology & Discourse/Terminologie et discours 163
"Terrasse à Rome": affacciarsi sulla scrittura 161
Le néologisme dans la pratique lexicographique bilingue du XIXe siècle: l'exemple du Grand dictionnaire français-italien et italien-français de C. Ferrari et J. Caccia (1874-1884) 158
Variations sémantiques des unités (poly)lexicales dans les dictionnaires bilingues 155
Termes des techniques de l'orfèvrerie: entre norme et usage (domaine français-italien) 154
Neologica "La néologie à l’ère de l’informatique et de la révolution numérique" 152
Les mots du jeu de paume entre histoire et lexiculture 151
Carolina Diglio, Lettura critica di “La prise de Constantinople”di Jean Ricardou, Fasano, Schena, 2011, pp. 158. 150
Le français du Québec: source d’inspiration ou “enclave” francophone dans l’empire anglo-américain ? 149
Des chiffonniers à la collecte sélective. De la dénomination terminologique à la sémiologie 147
Petite histoire de quelques néologismes sportifs: le phénomène de l'antonomase 146
L’industrie langagière dans l’espace francophone du Québec : réflexion sur la traduction-localisation des noms de marques 146
L'art de l'orfèvrerie. Parcours linguistiques et culturels 145
Marqueurs de subjectivité et positionnement de l’énonciateur dans les billets de blogs de vulgarisation scientifique 143
Avant-propos 139
Christian Gailly, Dernier amour, Paris, Les Editions de Minuit, 2004 136
Figement des composés néologiques du type N+Npr et Npr+N en français et en italien 134
Les métiers de l'orfèvre à travers les dictionnaires 133
Introduction 133
Créativité néologique et dénomination des services de transport. Entre transparence sémantique et originalité 133
Le lexique de la pandémie et ses variantes 131
Introduction 131
Préface 130
Parasynonymie intra et interlinguistique entre le nom de marque et le nom commun: du discours au dictionnaire 129
Informations étymologiques et culturelles dans la définition lexicographique des bijoux 128
Préface 128
Sous le prisme de la langue et de la littérature 127
PONTI/PONTS Astres et désastres. Actes du colloque international de langues, littératures et civilisations des pays francophones, Milano (8-11 giugno 2004), Università degli Studi di Milano/Cisalpino, 2004. 127
Alain Rey, le passeur de mots 127
Enseignement des langues et activité sportive 125
Alle origini di questa ricerca 125
La néologie et les dictionnaires bilingues : tendances et enjeux 124
Analisi dei principi di transcodifica delle sequenze sintagmatiche in lingua francese nella comunicazione digitale 123
Le nouveau langage texto: vers une communication transculturelle? 122
LE LANGAGE DES ÉMOTIONS. Mélanges en l’honneur de Giovannella Fusco Girard 121
Le rôle de l’adjectif dans la catégorisation des déchets 120
Annali. Sezione romanza. Francesistica e ambito romanzo. Studi dedicati a Giovannella Fusco Girard 120
ISO (Organisation internationale de normalisation) : innovation technique et terminologique 119
L’exemple-phrase dans la lexicographie bilingue contemporaine : fonctions et critères de sélection 119
Lire la littérature dans une langue première ou dans une langue seconde : pour une étude expérimentale des effets de la fiction littéraire sur l'empathie 118
Zuzana Hilden Brand, Alicia Kacprzak et Jean-François Sablayrolles, EMPRUNTS NÉOLOGIQUES ET ÉQUIVALENTS AUTOCHTONES EN FRANÇAIS, EN POLONAIS ET EN TCHÈQUE, Lambert-Lucas, LImoges, coll. “La Lexicothèque”, 2016, 279 pp. 116
Lexicographie et créativité lexicale au Québec 114
Pascal Quignard, Dernier Royaume (Les Paradisiaques, Sordidissimes), Paris, Grasset, 2005 113
Ana PANO ALAMAN, Valeria ZOTTI (éds.), The Language of Art and Cultural Heritage. A Plurilingual and Digital Perspective, Newcastle upon Tyne, Cambridge Scholars Publishing, 2020, 284 pp. 113
Préface 112
Le renouvellement de la nomenclature dans les dictionnaires bilingues: limites et contradictions 111
Les potentialités d’“évocations symboliques” et l’activation de la signification des ergonymes 110
Préface 109
Les discours des associations contre le réchauffement climatique : discours d’adhésion et d’exhortation à l’action 108
Rome Deguergue, Nabel, Paris, L’Harmattan, 2005 107
Préface 106
L'expression des manifestations non-verbales de la colère dans "Tous les matins du monde" de Pascal Quignard: analyse sémantique 105
Préface 105
Interview Termcoord 103
Le mouvement syncopé de l’écriture numérique 102
La créativité lexicale dans la didactique du FLE. Le décodage des hapax comme exercice de motivation dans l’apprentissage du vocabulaire 97
Michela Tonti, Le nom de marque dans le discours au quotidien. Prisme lexiculturel et linguistique, Paris, L’Harmattan, coll. laboratorio@francesisti, 2020, 207 p. 95
Nouvelles approches linguistiques de la littérature et de la fiction/Nuovi approcci linguistici alla letteratura e alla narrativa 95
Antonella Amatuzzi (éd.), Les relations culturelles franco-italiennes : regards conflictuels, SYNERGIES ITALIE, n° 15, 2019, 123 pp. 94
Texte littéraire et subjectivité : le style indirect libre et l’aspect inaccompli du verbe/Testo letterario e soggettività: lo stile indiretto libero e l’aspetto imperfettivo del verbo 86
Laudatio a Valér Mikula, Prix européen de la critique poétique francophone Aristote 2012 86
La communication publique portuaire sur la protection de l’environnement et de l’accessibilité : entre textes, discours et dispositifs énonciatifs 85
Déonomastiques dans le discours spécialisé 85
Vies du port: regards croisés sur l’espace portuaire 80
Prefazione 77
Raconter sa marque : le storytelling dans les discours promotionnels au Québec 71
Introduction 68
La traduction au service des institutions : outils, expérimentations et innovations pour le multilinguisme 66
La traduction au sein des institutions: normes, adaptations, écarts culturels 45
Zoopression dans la langue. La néologie militante au service de la cause animale 26
Totale 13.196
Categoria #
all - tutte 56.083
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 56.083


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2020/2021446 0 0 0 0 0 0 0 0 0 166 109 171
2021/2022679 19 15 103 136 40 31 57 79 68 37 17 77
2022/20231.183 227 79 14 119 165 123 14 91 125 31 140 55
2023/20241.040 59 63 81 81 96 90 169 66 43 61 90 141
2024/20253.445 173 83 127 228 103 206 950 881 123 225 188 158
2025/20263.113 236 199 289 415 274 188 508 306 350 348 0 0
Totale 13.196