DE MEO, Anna
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 8.731
NA - Nord America 5.636
AS - Asia 1.607
SA - Sud America 54
AF - Africa 40
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 27
OC - Oceania 18
Totale 16.113
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 5.564
IT - Italia 3.485
RU - Federazione Russa 2.384
DE - Germania 569
CN - Cina 546
SG - Singapore 433
UA - Ucraina 432
SE - Svezia 384
FR - Francia 311
GB - Regno Unito 238
VN - Vietnam 234
NL - Olanda 228
FI - Finlandia 195
HK - Hong Kong 167
BE - Belgio 147
ES - Italia 65
CA - Canada 55
CH - Svizzera 50
PL - Polonia 49
ID - Indonesia 48
KR - Corea 42
AT - Austria 41
IE - Irlanda 34
CZ - Repubblica Ceca 29
BR - Brasile 28
IN - India 28
EU - Europa 27
JP - Giappone 26
RO - Romania 20
AU - Australia 16
GR - Grecia 15
IL - Israele 15
AR - Argentina 13
CM - Camerun 12
MX - Messico 12
TW - Taiwan 12
TR - Turchia 11
DZ - Algeria 10
LT - Lituania 9
SI - Slovenia 9
ZA - Sudafrica 9
EG - Egitto 6
LB - Libano 6
PH - Filippine 6
PK - Pakistan 6
IR - Iran 5
LU - Lussemburgo 5
SK - Slovacchia (Repubblica Slovacca) 5
CO - Colombia 4
TH - Thailandia 4
BA - Bosnia-Erzegovina 3
HU - Ungheria 3
JO - Giordania 3
MK - Macedonia 3
MT - Malta 3
MY - Malesia 3
PT - Portogallo 3
UZ - Uzbekistan 3
VE - Venezuela 3
AL - Albania 2
BD - Bangladesh 2
BO - Bolivia 2
CL - Cile 2
DK - Danimarca 2
HR - Croazia 2
LY - Libia 2
NZ - Nuova Zelanda 2
PR - Porto Rico 2
SA - Arabia Saudita 2
AD - Andorra 1
AE - Emirati Arabi Uniti 1
BG - Bulgaria 1
BZ - Belize 1
EC - Ecuador 1
EE - Estonia 1
GT - Guatemala 1
IQ - Iraq 1
KH - Cambogia 1
MD - Moldavia 1
MN - Mongolia 1
NO - Norvegia 1
NP - Nepal 1
PY - Paraguay 1
RS - Serbia 1
SV - El Salvador 1
TN - Tunisia 1
Totale 16.113
Città #
Jacksonville 1.242
Chandler 944
Moscow 448
Naples 345
Rome 324
Dearborn 283
Beijing 221
Dong Ket 213
Singapore 203
Milan 199
The Dalles 183
Lawrence 180
San Mateo 156
Hong Kong 153
Ashburn 146
Columbus 143
Hefei 141
Wilmington 140
Ann Arbor 137
Princeton 134
Brussels 115
Boardman 108
Helsinki 79
Hanover 58
Bologna 56
Napoli 55
Florence 44
Jakarta 43
Redwood City 43
Oudenbosch 42
Woodbridge 35
Mountain View 33
Salerno 33
Harskamp 32
Los Angeles 31
Palermo 31
Turin 31
Dublin 30
Seoul 30
Redmond 29
New York 27
Padova 25
Bari 22
Nanjing 22
Frankfurt am Main 21
Catania 20
Seattle 20
Guangzhou 18
London 18
Messina 18
Verona 18
Parma 17
Yubileyny 16
Ghent 15
Groningen 15
Tokyo 15
Toronto 15
Zurich 15
Berlin 14
Brno 14
Dallas 14
Houston 14
Munich 14
Perugia 14
Torre del Greco 14
Tübingen 14
Warsaw 14
Paris 13
Stockholm 13
Torino 13
Venice 13
Vienna 13
Assago 12
Bremen 12
Campobasso 12
Council Bluffs 12
Kunming 12
Norwalk 12
Pune 12
Udine 12
Cagliari 11
Cologne 11
Battipaglia 10
Campi Bisenzio 10
Chicago 10
Lignano Sabbiadoro 10
Montreal 10
Ottawa 10
San Lazzaro di Savena 10
Afragola 9
Amsterdam 9
Anzio 9
Brescia 9
Caivano 9
Coventry 9
Hanoi 9
Murcia 9
Naaldwijk 9
Nijmegen 9
Pavia 9
Totale 7.708
Nome #
“Rispettabile Azienda”: la lettera di presentazione in italiano L2 di cinesi, vietnamiti e giapponesi 657
How credible is a non-native speaker? Prosody and surroundings 595
Agire in L2. Processi e strumenti nella linguistica educativa 427
L’acquisizione della competenza prosodica in italiano L2 da parte di studenti sinofoni 398
Esercitazioni interattive di Linguistica generale, Università di Napoli "L'Orientale" - CILA 357
Al femminile. Scritti linguistici in onore di Cristina Vallini 291
Prosodia e italiano L2: cinesi, giapponesi e vietnamiti a confronto 219
Le scuole popolari. Per l’accompagnamento e l’inclusione sociale di soggetti a rischio di esclusione 216
La Web Radio per lo sviluppo in italiano L2 delle abilità orali di apprendenti cinesi 201
La voce dei media. Trapianti ritmico-intonativi per un'analisi diacronica dell'italiano parlato 187
Anche i sordi stranieri imparano l’italiano vocale: due strategie a confronto 177
Imitation/self-imitation in computer-assisted prosody training for Chinese learners of L2 Italian. 175
L'acquisizione della morfologia verbale nell'italiano di sordi profondi italiani e stranieri 171
VtoV: a perceptual cue for rhythm identification 169
L’italiano per i nuovi italiani: una lingua per la cittadinanza 167
“La competenza prosodico-intonativa nell’italiano L2. Analisi e sintesi del segnale fonico di cinesi, vietnamiti e giapponesi” 165
La nuova Shahrazad. Donne e multiculturalismo 164
Voce e apprendimento multimediale 163
Chiedere in italiano: le domande polari e lo sviluppo della competenza prosodica in parlanti cinesi di italiano L2 161
Varietà dei contesti di apprendimento linguistico 154
Elicitare parlato emotivo in italiano L2 di cinesi: il Card Task 150
Parli nativo? I correlati acustici dell’accento “nativo” in italiano: uno studio acustico-percettivo 148
Blended CLIL e autonomia: un percorso didattico per studenti cinesi di italiano L2 144
Chi compie l’azione? L’applicazione del Competition Model su sordi italiani 144
La maestra diceva bambini c’è un bambino nero. L’italiano tra dominanza e comunicazione interculturale 143
Non ti credo: i correlati acustici della credibilità in italiano L2 141
Aspetti prosodici dell’acquisizione dell’italiano da parte di sinofoni. 140
Transplanting vowels: towards the acoustic correlates of foreign accent 135
Comunicare saperi sul Web: il caso dei dizionari specialistici 134
La perception de certains accents français de la part des enseignants et des futurs enseignants italiens du FLE (français langue étrangère): compréhension et attitudes 133
Osservazioni sugli organismi marini ne Lo Guarracino e nella traduzione tedesca di A. Kopisch 131
Mentire in due lingue: la prosodia del parlato ingannevole in italiano e cinese L1/L2 131
Accento straniero e credibilità del messaggio: un’analisi acustico-percettiva 130
Caratteristiche fonetiche dell’italiano di romeni in Calabria. Riflessioni su ritmo e lunghezza vocalica e consonantica. 129
Discriminating between pathological and foreign-accented speech: an acoustic-perceptual study on Italian 128
Accentuating ‘autonomy’ in the Self-Access Centre 128
Accenti a confronto: italiano di nativi e non nativi 125
Moodle nella formazione dei docenti CLIL: e-tutoring e cooperazione per la formazione di una comunità di apprendimento online 123
“A dictionary guide for Web users” 122
An acoustic-perceptual approach to the prosody of Chinese and native speakers of Italian based on yes/no questions 121
Misurare la competenza prosodica. Le richieste in italiano e in inglese lingue straniere 121
E-training for the CLIL teacher: e-tutoring and cooperation in a Moodle-based community of learning 121
L'interazione verbale tra sordi e udenti: analisi di alcuni meccanismi conversazionali 120
Processing Science through Content and Language Integrated Learning (CLIL). A Teacher’s Practicum. 117
Problemi di accento? L’italiano di nativi e non nativi a confronto 116
Esercitazioni interattive di Linguistica generale: uno strumento per rafforzare in autoapprendimento competenze metalinguistiche e tecniche di analisi 114
COLLABORAZIONE SCIENTIFICA IN VALLINI C. (a cura di) Orientamenti linguistici. Atlante di materiali e citazioni. 113
Ritmo e malattia di Parkinson. Prime riflessioni sull’annotazione automatica del parlato di pazienti in stadi iniziali. 112
The specific purpose of English for CLIL. The students’ perspective 112
Tecnologia della voce e miglioramento della pronuncia in una L2: imitazione e autoimitazione a confronto. Uno studio su sinofoni apprendenti di italiano L2 111
Comunicare in una lingua seconda. Il ruolo dell'intonazione nella percezione dell’interlingua di apprendenti cinesi di italiano 110
Lo sviluppo del sistema vocalico dell’italiano da parte di adulti sinofoni 109
“Nuie simmo napulitane e basta". Sull’autotraduzione dialetto-lingua in Montedidio di Erri De Luca 107
Foreign accent and persuasiveness. Native and non native voices in a radio spot 107
La competenza prosodica nell’italiano parlato di sordi nativi e stranieri 107
E se il titolo fosse infedele? Metalinguaggio dei titoli e del testo in alcune traduzioni di Sapir 106
Caratteristiche ritmico-prosodiche del parlato politico. Una questione di genere? 106
Esprimere gusti e preferenze in L2. Analisi di produzioni scritte di apprendenti vulnerabili 106
Donne consumate. L'immagine della donna del linguaggio della pubblicità 105
Acoustic-perceptual credibility correlates of news reading by native and Chinese speakers of Italian 105
Terminologia e lessicografia delle scienze del linguaggio: il Dizionario generale e plurilingue del Lessico Metalinguistico 103
Racism and Immigration in Social Advertising 103
Acoustic characteristics of Italian Parkinsonian speech: a study on early-stage patients 103
Prefazione 102
Overlooking syllable. A study on interlanguage rhythm 101
L’insegnamento dell’italiano a Caracas: contesti e profili 101
Übersetzung Italienisch - Deutsch. Ein Arbeitsbuch mit kommentierten Übersetzungen 100
Transplanting Credibility into a Foreign Voice. An Experiment on Synthesized L2 Italian 100
Weblinguisticresources - dictionary portal: a collaborative update 100
Il chiattillo va all’Umberto. Un caso di variabilità linguistica nella città di Napoli 98
Traduttori e traduzioni 98
Rhythmic Differences and Second Language Acquisition. An Italian-based study 97
La linguistica incontra le scienze naturali: i primi 50 anni della rivista Nature (1869-1919) 96
Alcune riflessioni sull’apprendimento del sistema vocalico dell’italiano da parte di immigrati marocchini 96
To talk baby talk. Dal linguaggio primario al metalinguaggio della linguistica 95
Prosodic and Rhythmic Aspects of L2 Acquisition. The case of Italian 94
*ambhi-*ambho(u) nel Morphicon etimologico indeuropeo 93
All grammars leak. Usi e traduzioni di una metafora metalinguistica 91
"To Talk is To Win". Quando le donne parlano in pubblico 91
Tecnologie per l’analisi del parlato e alfabetizzazione in italiano L2. Il caso di immigrati senegalesi adulti 90
Insegnamento di una lingua speciale e interazione verbale in classe: l’italiano della matematica nella scuola elementare 89
Tradurre gli autonimi con funzione metalinguistica: gli esempi nei testi di linguistica 89
“I cugini non resistono a questo insetticida”. Quando la traduzione degli esempi annulla la trasparenza di un testo tecnico: il caso dei manuali di linguistica 89
Accenti francesi, tra comprensibilità e gradimento: uno studio su docenti italofoni di francese LS 89
Tecnologie, autonomia e internazionalizzazione: l’italiano L2 di cinesi 88
Parler les langues romanes/Parlare le lingue romanze/Hablar las lenguas romances/Falando línguas românicas 86
Perceptual competence and persuasiveness: L1 and L2 compared 85
La competenza scritta in italiano L2 di apprendenti vulnerabili: due scale di valutazione a confronto 85
Apprendenti vulnerabili di italiano L2 e valutatori (in)esperti: uno studio sull'Adeguatezza Funzionale 84
Storia di Anta, senegalese di Caserta 84
Due traduttrici e la variazione lingua-dialetto in Montedidio di Erri De Luca 84
To mumble or not to mumble. Articulatory accuracy and syllable duration in L2 Italian of Senegalese learners 84
Docenti cinesi di italiano LS e valutazione di task scritti: tra correttezza formale e adeguatezza funzionale 84
L'italiano per te. Corso di italiano per stranieri immigrati 83
Increasing information accessibility on the Web: a rating system for specialized dictionaries 83
Racism and Immigration in Social Advertising promoted by Italian government and Non-governmental Institution 82
Lemmi e definizioni nel Dizionario generale plurilingue del lessico metalinguistico 81
Interazione tra i generi come interazione interculturale: pratiche di assimilazione della diversità in contesti comunicativi pubblici 80
The effect of rhythm and pitch contour manipulation on intelligibility in L2 Italian informative speech 79
Interlanguage prosody 78
Totale 13.757
Categoria #
all - tutte 78.715
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 78.715


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2019/2020191 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 191
2020/20212.099 58 169 110 193 67 253 123 189 377 116 169 275
2021/2022976 46 13 187 181 51 24 47 128 73 26 97 103
2022/20232.474 499 220 41 273 195 308 23 207 329 83 225 71
2023/20242.093 223 112 142 135 197 244 318 146 62 160 186 168
2024/20254.928 238 82 210 381 205 299 1.379 1.195 253 303 340 43
Totale 16.380