DE MEO, Anna
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 10.207
NA - Nord America 7.104
AS - Asia 3.779
SA - Sud America 708
AF - Africa 144
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 28
OC - Oceania 26
Totale 21.996
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 6.965
IT - Italia 4.305
RU - Federazione Russa 2.400
SG - Singapore 1.354
CN - Cina 943
DE - Germania 628
FR - Francia 525
BR - Brasile 490
VN - Vietnam 462
UA - Ucraina 441
SE - Svezia 391
GB - Regno Unito 318
NL - Olanda 279
FI - Finlandia 249
HK - Hong Kong 235
KR - Corea 185
BE - Belgio 164
IN - India 101
ID - Indonesia 92
AR - Argentina 91
ES - Italia 89
CA - Canada 85
PL - Polonia 63
RS - Serbia 63
BD - Bangladesh 61
CH - Svizzera 52
AT - Austria 51
JP - Giappone 49
IE - Irlanda 37
CO - Colombia 35
IQ - Iraq 34
ZA - Sudafrica 34
MX - Messico 31
PK - Pakistan 31
TR - Turchia 31
RO - Romania 30
CZ - Repubblica Ceca 29
EC - Ecuador 29
MY - Malesia 28
EU - Europa 27
AU - Australia 24
PH - Filippine 24
SA - Arabia Saudita 21
DZ - Algeria 20
UZ - Uzbekistan 19
IL - Israele 18
MA - Marocco 18
VE - Venezuela 17
GR - Grecia 15
CM - Camerun 14
EG - Egitto 13
TW - Taiwan 13
CL - Cile 12
IR - Iran 12
LT - Lituania 12
PY - Paraguay 9
SI - Slovenia 9
TN - Tunisia 9
UY - Uruguay 9
BO - Bolivia 8
KE - Kenya 8
LB - Libano 8
TH - Thailandia 8
ET - Etiopia 7
OM - Oman 7
SK - Slovacchia (Repubblica Slovacca) 7
JM - Giamaica 6
JO - Giordania 6
LU - Lussemburgo 6
PE - Perù 6
HU - Ungheria 5
KZ - Kazakistan 5
MK - Macedonia 5
AL - Albania 4
AO - Angola 4
BA - Bosnia-Erzegovina 4
BG - Bulgaria 4
GE - Georgia 4
KG - Kirghizistan 4
LY - Libia 4
NP - Nepal 4
PT - Portogallo 4
SN - Senegal 4
AE - Emirati Arabi Uniti 3
AZ - Azerbaigian 3
KH - Cambogia 3
MN - Mongolia 3
MT - Malta 3
AM - Armenia 2
BY - Bielorussia 2
CR - Costa Rica 2
DK - Danimarca 2
HN - Honduras 2
HR - Croazia 2
MD - Moldavia 2
ME - Montenegro 2
NI - Nicaragua 2
NO - Norvegia 2
NZ - Nuova Zelanda 2
PA - Panama 2
Totale 21.966
Città #
Jacksonville 1.242
Chandler 944
San Jose 690
Singapore 679
Naples 483
Moscow 449
Rome 435
Beijing 348
Ashburn 285
Dearborn 283
Milan 242
The Dalles 223
Hong Kong 218
Dong Ket 213
Lawrence 180
Seoul 171
San Mateo 157
Columbus 145
Hefei 141
Wilmington 140
Ann Arbor 137
Princeton 134
Helsinki 126
Boardman 120
Brussels 119
Lauterbourg 115
Bologna 78
Ho Chi Minh City 78
Los Angeles 72
Council Bluffs 71
Hanoi 68
New York 64
Belgrade 62
Hanover 58
Florence 56
Napoli 55
Turin 50
Jakarta 49
Orem 48
Dallas 46
Frankfurt am Main 46
Palermo 43
Redwood City 43
Oudenbosch 42
Salerno 42
Buffalo 40
São Paulo 40
Toronto 40
Woodbridge 35
Des Moines 34
Tokyo 34
Mountain View 33
Dublin 32
Harskamp 32
Bari 31
Redmond 29
Venice 28
Chicago 27
Catania 25
Nocera Superiore 25
Padova 25
Messina 24
Amsterdam 23
Chennai 23
Ghent 22
Nanjing 22
Guangzhou 21
London 21
Parma 21
Seattle 21
Paris 20
Santa Clara 19
Verona 19
Perugia 18
Basingstoke 17
Kuala Lumpur 17
Munich 17
Rio de Janeiro 17
Stockholm 17
Vienna 17
Warsaw 17
Zurich 17
Houston 16
Manchester 16
Padua 16
Tashkent 16
Yubileyny 16
Berlin 15
Groningen 15
Livorno 15
Pune 15
Riyadh 15
Surabaya 15
Brno 14
Campobasso 14
Guayaquil 14
Torre del Greco 14
Tübingen 14
Afragola 13
Brescia 13
Totale 10.676
Nome #
How credible is a non-native speaker? Prosody and surroundings 779
“Rispettabile Azienda”: la lettera di presentazione in italiano L2 di cinesi, vietnamiti e giapponesi 771
Agire in L2. Processi e strumenti nella linguistica educativa 570
L’acquisizione della competenza prosodica in italiano L2 da parte di studenti sinofoni 510
Esercitazioni interattive di Linguistica generale, Università di Napoli "L'Orientale" - CILA 419
Al femminile. Scritti linguistici in onore di Cristina Vallini 340
Prosodia e italiano L2: cinesi, giapponesi e vietnamiti a confronto 280
Le scuole popolari. Per l’accompagnamento e l’inclusione sociale di soggetti a rischio di esclusione 274
Aspetti prosodici dell’acquisizione dell’italiano da parte di sinofoni. 251
Varietà dei contesti di apprendimento linguistico 249
Voce e apprendimento multimediale 238
La Web Radio per lo sviluppo in italiano L2 delle abilità orali di apprendenti cinesi 237
La voce dei media. Trapianti ritmico-intonativi per un'analisi diacronica dell'italiano parlato 228
Imitation/self-imitation in computer-assisted prosody training for Chinese learners of L2 Italian. 225
L’italiano per i nuovi italiani: una lingua per la cittadinanza 222
VtoV: a perceptual cue for rhythm identification 213
Anche i sordi stranieri imparano l’italiano vocale: due strategie a confronto 211
Chiedere in italiano: le domande polari e lo sviluppo della competenza prosodica in parlanti cinesi di italiano L2 209
L'acquisizione della morfologia verbale nell'italiano di sordi profondi italiani e stranieri 204
Chi compie l’azione? L’applicazione del Competition Model su sordi italiani 203
La nuova Shahrazad. Donne e multiculturalismo 198
“La competenza prosodico-intonativa nell’italiano L2. Analisi e sintesi del segnale fonico di cinesi, vietnamiti e giapponesi” 198
Parli nativo? I correlati acustici dell’accento “nativo” in italiano: uno studio acustico-percettivo 196
Accento straniero e credibilità del messaggio: un’analisi acustico-percettiva 195
Discriminating between pathological and foreign-accented speech: an acoustic-perceptual study on Italian 189
Tecnologia della voce e miglioramento della pronuncia in una L2: imitazione e autoimitazione a confronto. Uno studio su sinofoni apprendenti di italiano L2 189
Non ti credo: i correlati acustici della credibilità in italiano L2 188
Transplanting vowels: towards the acoustic correlates of foreign accent 187
Elicitare parlato emotivo in italiano L2 di cinesi: il Card Task 186
Accenti a confronto: italiano di nativi e non nativi 184
Blended CLIL e autonomia: un percorso didattico per studenti cinesi di italiano L2 184
Mentire in due lingue: la prosodia del parlato ingannevole in italiano e cinese L1/L2 179
Caratteristiche fonetiche dell’italiano di romeni in Calabria. Riflessioni su ritmo e lunghezza vocalica e consonantica. 176
Comunicare saperi sul Web: il caso dei dizionari specialistici 174
L'interazione verbale tra sordi e udenti: analisi di alcuni meccanismi conversazionali 171
Weblinguisticresources - dictionary portal: a collaborative update 169
Osservazioni sugli organismi marini ne Lo Guarracino e nella traduzione tedesca di A. Kopisch 167
La maestra diceva bambini c’è un bambino nero. L’italiano tra dominanza e comunicazione interculturale 167
La perception de certains accents français de la part des enseignants et des futurs enseignants italiens du FLE (français langue étrangère): compréhension et attitudes 167
Misurare la competenza prosodica. Le richieste in italiano e in inglese lingue straniere 167
L’insegnamento dell’italiano a Caracas: contesti e profili 165
Lo sviluppo del sistema vocalico dell’italiano da parte di adulti sinofoni 163
Accentuating ‘autonomy’ in the Self-Access Centre 163
Comunicare in una lingua seconda. Il ruolo dell'intonazione nella percezione dell’interlingua di apprendenti cinesi di italiano 158
An acoustic-perceptual approach to the prosody of Chinese and native speakers of Italian based on yes/no questions 158
Caratteristiche ritmico-prosodiche del parlato politico. Una questione di genere? 158
Rhythmic Differences and Second Language Acquisition. An Italian-based study 157
Ritmo e malattia di Parkinson. Prime riflessioni sull’annotazione automatica del parlato di pazienti in stadi iniziali. 156
La competenza prosodica nell’italiano parlato di sordi nativi e stranieri 156
Esercitazioni interattive di Linguistica generale: uno strumento per rafforzare in autoapprendimento competenze metalinguistiche e tecniche di analisi 154
Transplanting Credibility into a Foreign Voice. An Experiment on Synthesized L2 Italian 152
Accenti francesi, tra comprensibilità e gradimento: uno studio su docenti italofoni di francese LS 152
Alcune riflessioni sull’apprendimento del sistema vocalico dell’italiano da parte di immigrati marocchini 151
Oltre ‘no buono’. L’espressione di gusti e preferenze nella scrittura in italiano L2 di apprendenti vulnerabili 151
Apprendenti vulnerabili di italiano L2 e valutatori (in)esperti: uno studio sull'Adeguatezza Funzionale 150
Problemi di accento? L’italiano di nativi e non nativi a confronto 149
Foreign accent and persuasiveness. Native and non native voices in a radio spot 149
Moodle nella formazione dei docenti CLIL: e-tutoring e cooperazione per la formazione di una comunità di apprendimento online 149
Il chiattillo va all’Umberto. Un caso di variabilità linguistica nella città di Napoli 148
Processing Science through Content and Language Integrated Learning (CLIL). A Teacher’s Practicum. 148
“A dictionary guide for Web users” 147
Acoustic-perceptual credibility correlates of news reading by native and Chinese speakers of Italian 144
COLLABORAZIONE SCIENTIFICA IN VALLINI C. (a cura di) Orientamenti linguistici. Atlante di materiali e citazioni. 141
“Nuie simmo napulitane e basta". Sull’autotraduzione dialetto-lingua in Montedidio di Erri De Luca 140
Overlooking syllable. A study on interlanguage rhythm 139
E-training for the CLIL teacher: e-tutoring and cooperation in a Moodle-based community of learning 137
Terminologia e lessicografia delle scienze del linguaggio: il Dizionario generale e plurilingue del Lessico Metalinguistico 136
The specific purpose of English for CLIL. The students’ perspective 136
Acoustic characteristics of Italian Parkinsonian speech: a study on early-stage patients 136
E se il titolo fosse infedele? Metalinguaggio dei titoli e del testo in alcune traduzioni di Sapir 135
Insegnamento di una lingua speciale e interazione verbale in classe: l’italiano della matematica nella scuola elementare 129
Docenti cinesi di italiano LS e valutazione di task scritti: tra correttezza formale e adeguatezza funzionale 129
All grammars leak. Usi e traduzioni di una metafora metalinguistica 127
Racism and Immigration in Social Advertising 127
Parler les langues romanes/Parlare le lingue romanze/Hablar las lenguas romances/Falando línguas românicas 127
Tecnologie per l’analisi del parlato e alfabetizzazione in italiano L2. Il caso di immigrati senegalesi adulti 127
Ma dai, perché devo fare una dieta? Riflessioni sulle variabili di genere e di età nel rifiuto di un suggerimento non richiesto 127
"To Talk is To Win". Quando le donne parlano in pubblico 126
Donne consumate. L'immagine della donna del linguaggio della pubblicità 126
Prefazione 126
Racism and Immigration in Social Advertising promoted by Italian government and Non-governmental Institution 125
Traduttori e traduzioni 125
Tecnologie, autonomia e internazionalizzazione: l’italiano L2 di cinesi 125
Interazione tra i generi come interazione interculturale: pratiche di assimilazione della diversità in contesti comunicativi pubblici 124
Übersetzung Italienisch - Deutsch. Ein Arbeitsbuch mit kommentierten Übersetzungen 122
Storia di Anta, senegalese di Caserta 121
La linguistica incontra le scienze naturali: i primi 50 anni della rivista Nature (1869-1919) 121
Perceptual competence and persuasiveness: L1 and L2 compared 119
*ambhi-*ambho(u) nel Morphicon etimologico indeuropeo 118
Increasing information accessibility on the Web: a rating system for specialized dictionaries 118
From CLIL to ESP. The teacher's perspective 118
Gestione dei tempi verbali nelle narrazioni in L1 e L2 di romeni immigrati in Italia. Uno studio sulla variabile livello di istruzione 118
Tradurre gli autonimi con funzione metalinguistica: gli esempi nei testi di linguistica 117
To talk baby talk. Dal linguaggio primario al metalinguaggio della linguistica 116
Prosodic and Rhythmic Aspects of L2 Acquisition. The case of Italian 115
Usare le lingue seconde. Comunicazione, tecnologia, disabilità, insegnamento 115
La competenza scritta in italiano L2 di apprendenti vulnerabili: due scale di valutazione a confronto 114
Tipologia ritmica e apprendimento di una seconda lingua 114
Accent nativ vs. Accent ne-nativ: cazul limbii române în Italia 112
“I cugini non resistono a questo insetticida”. Quando la traduzione degli esempi annulla la trasparenza di un testo tecnico: il caso dei manuali di linguistica 112
Totale 18.382
Categoria #
all - tutte 96.771
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 96.771


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2020/2021560 0 0 0 0 0 0 0 0 0 116 169 275
2021/2022976 46 13 187 181 51 24 47 128 73 26 97 103
2022/20232.474 499 220 41 273 195 308 23 207 329 83 225 71
2023/20242.093 223 112 142 135 197 244 318 146 62 160 186 168
2024/20255.210 238 82 210 381 205 299 1.379 1.195 253 303 340 325
2025/20265.613 333 255 540 679 602 375 940 517 725 647 0 0
Totale 22.275